Задание 1, с. 9

1 Match the descriptions to the job. — Сопоставьте описания с заданием.

• video game tester — человек, тестирующий видеоигры • lifeguard — спасатель • secret shoper — тайный покупатель • dishwasher — посудомойщик • babysitter — няня • gardener — садовник • delivery person — работник службы доставки • dog walker — человек, выгуливающий собак

1 Secret shopper: I gather information about products and services.
Тайный покупатель: Я собираю информацию о товарах и услугах.

2 Delivery person: I bring goods to people’s houses.
Курьер: Я привожу товары в дома людей.

3 Video game tester: I check a particular product to see if it works.
Человек, тестирующий видеоигры: Я проверяю конкретный продукт, чтобы увидеть, работает ли он.

4 Dishwasher: I do a lot of washing up.
Посудомойщик: Я мою много посуды.

5 Babysitter: I take care of other people’s children.
Няня: Я забочусь о чужих детях.

6 Dog-walker: I go for a stroll with animals.
Человек, выгуливающий собак: Я гуляю с животными.

7 Gardener: I take care of plants and flowers.
Садовник: Я забочусь о растениях и цветах.

8 Lifeguard: I work at the beach and help people in danger.
Спасатель: Я работаю на пляже и помогаю людям, оказавшимся в опасности.

Задание 2, с. 9

2. Fill in the correct phrase to ask and answer questions. — Заполните правильную фразу, чтобы задавать вопросы и отвечать на них.

• I enjoy swimming and travelling abroad.
Я люблю плавать и путешествовать за границу.

• How old are you?
Сколько вам лет?

• What kind of experience do you have?
Какой опыт у вас есть?

• I’m single.
Я холост.

• What qualifications do you have?
Какой квалификацией вы обладаете?

A: 1) How old are you?
А: Сколько вам лет?

B: I’m 18 years old.
Б: Мне 18 лет.

A: Are you married or single?
А: Вы женаты (замужем) или холосты (не замужем)?

B: 2) I’m single.
Б: Я холост.

A: 3) What qualifications do you have?
А: Какой квалификацией вы обладаете?

B: I’ve got a degree from London University.
Б: У меня диплом Лондонского университета.

A: 4) What kind of experience do you have?
А: Какой опыт у вас есть?

B: I have experience working as a camp counsellor.
Б: У меня есть опыт работы вожатым в лагере.

A: What are your hobbies and interests?
А: Каковы ваши увлечения и интересы?

B: 5) I enjoy swimming and travelling abroad.
Б: Я люблю плавать и путешествовать за границу.

Reading

Задание 3, с. 9

3. Read the text. Five sentences are missing. Match the sentences (A-F) to the gaps (1-5). There is one extra sentence. — Прочитайте текст. Не хватает пяти предложений. Сопоставьте предложения (A-F) с пробелами (1-5). Одно предложение лишнее.

A Here, he creates his terrifying tales.
Здесь он создаёт свои ужасающие истории.

B What are they trying to tell us, though?
Но что они пытаются нам сказать?

C «Eight hours of writing is enough for one day,» he says.»
Восьми часов работы достаточно для одного дня», — говорит он.

D Callum thinks ghosts are more frightened of us!
Каллум думает, что призраки боятся нас больше!

E I get ideas from talking to witnesses.
Я черпаю идеи из разговоров со свидетелями.

F I spend the nights at haunted houses all over the country.
Я провожу ночи в домах с привидениями по всей стране.

Ghost writer

A horror novel is a fantasy world of ghosts and monsters. The stories aren’t real, of course — or are they? Callum Calder writes ghost stories and his books sell thousands of copies. But Callum is also a ghost hunter and he bases all of his best-sellers on real experiences of real haunted houses. So what’s it like to be a ghost hunter and writer?

Callum believes that writting is just like any other job, so he likes to be very organised. After breakfast, he goes up to the attic where he has a tiny office. 1 A Here, he creates his terrifying tales. Usually, he writes for four hours, grabs a sandwich and then returns for another four hours. «I always stop at five o’clock.» 2 C «Eight hours of writing is enough for one day,» he says. That’s what he does from Monday to Friday, but it’s what he does on weekends that is the most interesting.

«The weekends are for investigating ghosts. 3 F I spend the nights at haunted houses all over the country. I take cameras and tape recorders as well as lots of other equipment. Sometimes a recording shows something that we miss. 4 E I get ideas from talking to witnesses. They give me the history behind the ghosts. I’m quite creative, so it quickly turns into another book idea.» But do ghosts really exict?

Callum is sure that they do. «Every time I step inside a haunted house, I get the feeling that there’s something there. The ghosts aren’t trying to hurt us; They’re just trying to communicate.» 5 B What are they trying to tell us, though? Callum says, «When I find out, that book will be my best ever!»

Писатель-призрак

Роман ужасов — это фантастический мир призраков и монстров. Эти истории, конечно, ненастоящие — или всё-таки они существуют? Каллум Колдер пишет истории о привидениях, и его книги продаются тысячами экземпляров. Но Каллум также охотник за привидениями, и он основывает все свои бестселлеры на реальном опыте реальных домов с привидениями. Итак, каково это — быть охотником за привидениями и писателем?

Каллум считает, что писательство — это такая же работа, как и любая другая, поэтому ему нравится быть очень организованным. После завтрака он поднимается на чердак, где у него крошечный кабинет. Здесь он создаёт свои ужасающие истории. Обычно он пишет четыре часа, берёт бутерброд и возвращается ещё на четыре часа. «Я всегда останавливаюсь в пять часов.» «Восьми часов работы достаточно для одного дня», — говорит он. Это то, что он делает с понедельника по пятницу, но самое интересное — то, что он делает по выходным.

«Выходные посвящены исследованию привидений. Я провожу ночи в домах с привидениями по всей стране. Я беру с собой фотоаппараты и магнитофоны, а также много другого оборудования. Иногда запись показывает что-то, что мы упускаем. Я черпаю идеи из разговоров со свидетелями. Они рассказывают мне историю, стоящую за призраками. Я довольно креативен, поэтому это быстро превращается в ещё одну идею книги.» Но действительно ли призраки существуют?

Каллум уверен, что так оно и есть. «Каждый раз, когда я переступаю порог дома с привидениями, у меня возникает ощущение, что там что-то есть. Призраки не пытаются причинить нам вред, они просто пытаются общаться.» Но что они пытаются нам сказать? Каллум говорит: «Когда я узнаю, эта книга станет моей лучшей в жизни!»

Listening

Задание 4, с. 9

4. You will hear Sam talking about his jоb at a summer camp. Listen and tick (√) True or False. — Вы услышите, как Сэм рассказывает о своей работе в летнем лагере. Слушайте и ставьте галочку (√) Верно или Не верно.

1 The camp is in the countryside. T
Лагерь находится в сельской местности.

2 Each counsellor looks after 20 children. F
Каждый вожатый приглядывает за 20 детьми.

3 Sam doesn’t really enjoy sports. F
Сэм не очень любит спорт.

4 He doesn’t get paid very well. T
Ему не очень хорошо платят.

5 All counsellors are university students. F
Все вожатые — студенты университетов.

Presenter: Good evening. Tonight in the studio we have Sam Barnet to tell us a little bit about his summer job as a camp counsellor.

Ведущий: Добрый вечер. Сегодня вечером в студии у нас есть Сэм Барнет, который расскажет нам немного о своей летней работе вожатым в лагере.

Sam: Hi. Being a camp counsellor is a fantastic job if you want to get some work experience. The camp where I work is in the forest by a lake. It’s a refreshing change for kids who are used to summer holidays by the beach. There’s no sunbathing here!

I’m part of a team of twenty counsellors. There’s about one of us for every ten children. That’s a good figure because we have to know where everyone is 24 hours a day. The children are our responsibility and if anything goes wrong, we have to deal with it. We also get training in safety and first aid before we start so that we know what to do if there are any accidents.

The great thing about working at a camp like this is that we can join in with all the activities, like playing different sports. Sure, we organize, supervise and make sure everyone is in the right place at the right time, but for me the real enjoyment is being with the children and making sure they have the best time. The wages are quite low, but as we’re staying at the camp and eating with the children, we don’t have to pay for accommodations or food.

Сэм: Привет, быть консультантом лагеря — это фантастическая работа, если вы хотите получить некоторый опыт работы. Лагерь, где я работаю, находится в лесу у озера. Это свежее изменение для детей, которые привыкли к летнему отдыху на пляже. Здесь нельзя загорать!

Я являюсь частью команды из двадцати вожатых. На каждые десять детей приходится примерно один из нас. Это хорошая цифра, потому что мы должны знать, где все находятся 24 часа в сутки. Дети — это наша ответственность, и если что-то пойдёт не так, мы должны с этим справиться. Мы также проходим обучение по технике безопасности и оказанию первой помощи перед началом работы, чтобы знать, что делать в случае каких-либо несчастных случаев.

Самое замечательное в работе в таком лагере, как этот, заключается в том, что мы можем участвовать во всех мероприятиях, например, заниматься различными видами спорта. Конечно, мы организуем, контролируем и следим за тем, чтобы все были в нужном месте в нужное время, но для меня настоящее удовольствие — это быть с детьми и следить за тем, чтобы они хорошо проводили время. Зарплата довольно низкая, но поскольку мы остаёмся в лагере и едим с детьми, нам не нужно платить за проживание или еду.

Presenter: It sounds like a great way to spend the summer, Sam. So, if any of our listeners are interested in becoming a camp counsellor, what can they do?

Ведущий: Похоже, это отличный способ провести лето, Сэм. Итак, если кто-то из наших слушателей заинтересован в том, чтобы стать вожатым в лагере, что они могут сделать?

Sam: A camp counsellor is a good job for students or even older teenagers, although they have to be at least 15 years old. The best thing is to contact local camps, send them a CV, or even go and see the camp director in person. It’s good if you have some experience working with children, but it isn’t always necessary.

Сэм: Вожатый в лагере — хорошая работа для студентов или даже для подростков старшего возраста, хотя им должно быть не менее 15 лет. Лучше всего связаться с местными лагерями, отправить им резюме или даже лично встретиться с директором лагеря. Хорошо, если у вас есть некоторый опыт работы с детьми, но это не всегда необходимо.

Presenter: Thanks, Sam. Tune in tomorrow for more student jobs!

Ведущий: Спасибо, Сэм. Настройтесь завтра на новые студенческие вакансии!