Step 9
Задание №1
Listen, Audio (37), and say which of the following facts are true, false or not stated in the text.
1) Puppet shows appeared hundreds of years ago.
2) Puppet shows appeared in more than one country, on more than one continent.
3) They believe that the tradition of puppet shows began in Europe.
4) There are different kinds of puppets.
5) Shakespeare wrote for the puppet theatre.
6) Mozart wrote for the puppet theatre.
7) Punch and Judy shows have never been so popular as they were in the 16th century.
8) Russian Petrushka is younger than British Punch.
9) Petrushka wears a red shirt and a red fool’s cap.
10) Petrushka never loses, not even in difficult situations.
Punch and Judy
Petrushka
Послушайте, Audio (37), и скажите, какие из следующих фактов верны, ложны или не указаны в тексте.
1) Кукольные спектакли появились сотни лет назад.
2) Кукольные спектакли появлялись более чем в одной стране, на более чем одном континенте.
3) Они считают, что традиция кукольных спектаклей зародилась в Европе.
4) Есть разные виды марионеток.
5) Шекспир писал для кукольного театра.
6) Моцарт писал для кукольного театра.
7) Шоу Punch and Judy никогда не были так популярны, как в 16 веке.
8) Русский Петрушка моложе British Punch.
9) Петрушка носит красную рубаху и красную дурацкую фуражку.
10) Петрушка никогда не проигрывает даже в сложных ситуациях.
Панч и Джуди
Петрушка
Аудио:
Puppets are as old as theatre itself. The first puppets probably appeared in India or Egypt. In these two countries scientists have found puppets that were thousand of years old.
In China and Japan puppet showmen made figures of heroes, gods and animals who were characters in there legends and stories.
They enjoyed puppet shows in Ancient Greece and Ancient Rome, in Africa and America. In fact, nearly all nations had the tradition of puppet shows. In the Middle Ages people in European cities and towns watched puppet shows in the streets and squares of their towns and cities. Puppet shows are probably popular because puppets are so much like people and because such shows always tell a story. Sometimes a story is quite serious, for example, they may show a play by Shakespeare in puppet theatres too. Great composers like Mozart and Haydn wrote special operas for puppets.
Puppet theatres are a part of national cultural traditions in many countries. One such example is the famous Punch and Judy show, which first appeared in Britain in the 16 th century. Punch and Judy are husband and wife. A lot of funny things happen to them, and audience is of grown−ups and children enjoy watching them.
In Russia the famous puppet is Petrushka. He looks much like his British brother Punch. The puppet appeared in Russia in the 17th century. This character is clever and brave and full of jokes. Things may happen to him but in the end he always wins.
Марионетки так же стары, как и сам театр. Первые куклы, вероятно, появились в Индии или Египте. В этих двух странах ученые нашли марионеток, которым тысячи лет.
В Китае и Японии кукольники делали фигурки героев, богов и животных, которые были персонажами легенд и сказок.
Им нравились кукольные представления в Древней Греции и Древнем Риме, в Африке и Америке. На самом деле почти у всех народов были традиционные кукольные представления. В Средние века люди в европейских городах и поселках смотрели кукольные представления на улицах и площадях своих городов. Кукольные представления, вероятно, популярны, потому что куклы очень похожи на людей и потому что такие представления всегда рассказывают историю. Иногда история достаточно серьезная, например, пьесу Шекспира могут показывать и в кукольных театрах. Такие великие композиторы, как Моцарт и Гайдн, писали специальные оперы для марионеток.
Кукольные театры являются частью национальных культурных традиций во многих странах. Одним из таких примеров является знаменитое шоу "Панч и Джуди", впервые появившееся в Великобритании в 16 веке. Панч и Джуди − муж и жена. С ними происходит много забавного, а взрослые и дети с удовольствием их смотрят.
В России самая известная кукла − Петрушка. Он очень похож на своего британского брата Панча. Кукла появилась в России в 17 веке. Этот персонаж умен, смел и полон шуток. С ним может случиться что угодно, но в конце концов он всегда побеждает.
Ответ:
True: 1, 2, 6, 8, 10.
False: 3.
Not stated: 4, 5, 7, 9.
Перевод:
Верно: 1, 2, 6, 8, 10.
Неверно: 3.
Не указано: 4, 5, 7, 9.
Задание №2
Choose the right items to complete the sentences.
1) They got married (at/in) the end of the movie. 2) His four daughters are very much (alike/like). 3) Beatrice, (alike/like) her mother, drives a car very well. 4) What did he write (at/in) the end of his letter? 5) (At/In) the end of the winter the weather was unusually warm. 6) They wanted to stage several plays and (at/in) the end chose “The Seagull” by A. Chekhov. 7) Puppies (alike/like) kittens are fond of playing with a ball. 8) Mary didn’t like to stay in three−star hotels. Four− and five−star hotels were very expensive. (At/In) the end we decided to rent a flat in a cosy cottage near the lake. 9) Why do you say that the games are (alike/like)? I find them quite different. 10) My house is not (alike/like) yours.
Выберите правильные предметы, чтобы завершить предложения.
1) Они поженились (at/in) конце фильма. 2) Его четыре дочери очень (alike/like). 3) Беатрис, (alike/like) ее мать, очень хорошо водит машину. 4) Что он написал (at/in) в конце своего письма? 5) (At/In) конец зимы погода была необычно теплой. 6) Они хотели поставить несколько спектаклей и (at/in) финал выбрали "Чайка" А. Чехова. 7) Щенки (alike/like) котят любят играть с мячом. 8) Мэри не любила останавливаться в трехзвездочных отелях. Четырех− и пятизвездочные отели стоили очень дорого. (At/In) конце мы решили снять квартиру в уютном коттедже у озера. 9) Почему вы говорите, что игры (alike/like)? Я считаю их совершенно разными. 10) Мой дом не не такой, (alike/like) твой.
Ответ:
1) They got married at the end of the movie. 2) His four daughters are very much alike. 3) Beatrice, like her mother, drives a car very well. 4) What did he write at the end of his letter? 5) At the end of the winter the weather was unusually warm. 6) They wanted to stage several plays and in the end chose “The Seagull” by A. Chekhov. 7) Puppies like kittens are fond of playing with a ball. 8) Mary didn’t like to stay in three−star hotels. Four− and five−star hotels were very expensive. In the end we decided to rent a flat in a cosy cottage near the lake. 9) Why do you say that the games are alike? I find them quite different. 10) My house is not like yours.
Перевод:
1) Они поженились в конце фильма. 2) Его четыре дочери очень похожи. 3) Беатрис, как ее мать, очень хорошо водит машину. 4) Что он написал в конце своего письма? 5) В конце зимы погода была необычайно теплая. 6) Хотели поставить несколько пьес и в итоге выбрали "Чайку" А.Чехова. 7) Щенки как котята любят играть с мячом. 8) Мэри не любила останавливаться в трехзвездочных отелях. Четырех− и пятизвездочные отели стоили очень дорого. В итоге мы решили снять квартиру в уютном коттедже у озера. 9) Почему вы говорите, что игры похожи? Я нахожу их совсем другими. 10) Мой дом не такой, как твой.
Задание №3
What prepositions will you use to complete the sentences?
at, from, in, of, on, to, with
1) He said he had bought four tickets … the Bolshoi Theatre. 2) There is no shop ... the end of our street. 3) Konstantin Stanislavsky devoted all his life ... the theatre. 4) People buy programmes ... the usher. 5) Our seats were not ... the stalls, they were ... the gallery. 6) At the theatre people leave their coats ... the cloakroom. 7) I have always been fond ... opera. 8) He said he hadn’t been able to buy a train ticket ... St Petersburg. 9) The actors appeared ... the stage ... the end of the performance. 10) We have no connection ... this branch of the family.
Какие предлоги вы будете использовать для завершения предложений?
в, из, в, из, на, к, с
1) Он сказал, что купил четыре билета … Большой театр. 2) Нет магазина ... конец нашей улицы. 3) Константин Станиславский всю свою жизнь посвятил ... театру. 4) Люди покупают программы ... билетер. 5) Наши места были не ... партер, а ... галерка. 6) В театре люди оставляют пальто ... гардероб. 7) Всегда любил ... оперу. 8) Он сказал, что не смог купить билет на поезд ... Санкт−Петербург. 9) Появились актеры ... сцена ... конец спектакля. 10) У нас нет связи ... эта ветвь семьи.
Ответ:
1) He said he had bought four tickets to the Bolshoi Theatre. 2) There is no shop at the end of our street. 3) Konstantin Stanislavsky devoted all his life to the theatre. 4) People buy programmes from the usher. 5) Our seats were not in the stalls, they were in the gallery. 6) At the theatre people leave their coats at the cloakroom. 7) I have always been fond of opera. 8) He said he hadn’t been able to buy a train ticket to St Petersburg. 9) The actors appeared on the stage at the end of the performance. 10) We have no connection with this branch of the family.
Перевод:
1) Он сказал, что купил четыре билета в Большой театр. 2) В конце нашей улицы магазина нет. 3) Константин Станиславский всю свою жизнь посвятил театру. 4) Люди покупают программы у билетера. 5) Наши места были не в партере, они были на галерке. 6) В театре люди оставляют пальто в гардеробе. 7) Мне всегда нравилась опера. 8) Он сказал, что не смог купить билет на поезд до Санкт−Петербурга. 9) Актеры появились на сцене в конце спектакля. 10) У нас нет связи с этой ветвью семьи.
Задание №4
Read the text and choose the right items to complete the sentences after it.
What Is a Pantomime?
A pantomime [ˈpæntəmaɪm] tells a story, an old story, often a children’s story like “Cinderella”, “Dick Whittington and His Cat”, or “Aladdin and His Lamp”. A pantomime is full of music and dance, but it is not an opera or a ballet. There are often clowns and animals in a pantomime, but it is not a circus. A pantomime is... a pantomime. A good pantomime is very funny, but there is often a lesson in it too. Good people have to fight bad people, and always win in the end. So children learn about Right and Wrong and True Love. And they have a good time in the theatre. They can laugh, shout and sing. It’s all part of a real pantomime.
Pantomime appeared in the ancient world of Greece and Rome. The ancient Romans ate and drank a lot and danced in the streets during a big winter festival. Women wore men’s clothes and men wore women’s clothes. In a modern pantomime they do the same too.
The word pantomime comes from Greece and Rome too. Pantomime was the Latin name for a special kind of actor. Such actors never spoke but used their bodies, faces and hands to tell a story. This has always been a part of pantomime.
In the 16th century groups of actors used to travel round Italy and France. They told stories through words and mime. The characters were always the same − Harlequin [ˈhɑ:lɪkwɪn], a poor but clever young man, Columbine [ˈkɒləmbaɪn], a pretty girl, and Pantaloon [ˌpæntəˈlu:n], her father. He is a nasty old man and has a servant Clown. Harlequin loves Columbine and wants to marry her. Pantaloon says “No,” but the young people run away together. Pantaloon and Clown try to catch them, but Clown is really helping Harlequin. Together they play a lot of tricks on the stupid old man and he never catches the young lovers. Harlequin has a magic stick, so he can quickly change people and things. Tricks and quick changes are an important part of modern pantomime.
The first English pantomime appeared in England in 1721. Nowadays people know it as a kind of British play for children and perform it at Christmas. Schoolchildren often stage pantomimes themselves at schools. A modern pantomime is full of the ideas of the past. The stories are different but the characters are the same. People know the stories and wait for their favourite characters to appear. They are Principal Boy, a hero (a young woman always performs this part), the Dame [deɪm], ugly and old (a man always is in this part) who is very funny, and a comic animal such as the pantomime horse, that can talk and dance.
1) In the UK a pantomime is ... .
a) a musical performance in the circus
b) an opera or ballet performance
c) a play for children that they usually watch at Christmas
2) A pantomime can teach children ... .
a) to love animals
b) to understand what is good and fair
c) to behave themselves
3) During the pantomime the audience has to ... .
a) be quiet
b) take part in the performance
c) fight bad people
4) A pantomime first appeared in ... .
a) ancient countries
b) the Middle Ages
c) in the 16th century
5) There were ... characters in a pantomime in the 16th century.
a) two
b) three
c) four
6) The first pantomime appeared in England ... .
a) in the 18th century
b) in the 16th century
c) in the 17th century
Прочтите текст и выберите нужные элементы, чтобы завершить предложения после него.
Что такое пантомима?
Пантомима рассказывает историю, старую историю, часто детскую историю, например, «Золушка», «Дик Уиттингтон и его кот» или «Аладдин и его лампа». Пантомима полна музыки и танцев, но это не опера или балет. В пантомиме часто бывают клоуны и животные, но это не цирк. Пантомима − это ... пантомима. Хорошая пантомима очень забавна, но в ней часто есть еще и урок. Хорошие люди должны бороться с плохими людьми и в конце всегда побеждать. Так дети узнают о том, что Хорошо и что такое Плохо, и об Истинной Любви. И они хорошо проводят время в театре. Они могут смеяться, кричать и петь. Все это часть настоящей пантомимы.
Пантомима появилась в античном мире Греции и Рима. Древние римляне много ели, пили и танцевали на улицах во время большого зимнего праздника. Женщины носили мужскую одежду, а мужчины − женскую. То же самое и в современной пантомиме.
Слово «пантомима» тоже пришло из Греции и Рима. Пантомима − это латинское название особого актера. Такие актеры никогда не говорили, но рассказывали историю своим телом, лицами и руками. Это всегда было частью пантомимы.
В 16 веке коллективы актеров путешествовали по Италии и Франции. Они рассказывали истории через слова и мимику. Персонажи всегда были одинаковыми − Арлекин, бедный, но умный молодой человек, Коломбина, хорошенькая девушка, и Панталон, ее отец. Он противный старик, и у него есть слуга Клоун. Арлекин любит Коломбину и хочет на ней жениться. Панталон говорит «Нет», но молодые люди вместе убегают. Панталон и Клоун пытаются их поймать, но Клоун на самом деле помогает Арлекину. Вместе они много шутят над глупым стариком, и он никогда не ловит молодых любовников. У Арлекина есть волшебная палочка, поэтому он может быстро менять людей и вещи. Уловки и быстрые изменения − важная часть современной пантомимы.
Первая английская пантомима появилась в Англии в 1721 году. Сегодня люди знают ее как разновидность британской детской пьесы и разыгрывают ее на Рождество. Школьники часто разыгрывают самих себя в школах. Современная пантомима наполнена идеями прошлого. Рассказы разные, но персонажи такие же. Люди знают истории и ждут, пока появятся их любимые персонажи. Это Главный Мальчик, который является героем (эту роль всегда исполняет молодая женщина), Дама, уродливый и старый, а также очень смешной (в этой роли всегда играет мужчина), и комическое животное, такое как лошадь из пантомимы, которая может говорить. и танцевать.
1) В Великобритании пантомима − это ... .
a) музыкальное представление в цирке
b) оперный или балетный спектакль
c) спектакль для детей, который они обычно смотрят на Рождество.
2) Пантомима может научить детей ... .
a) любить животных
b) понимать, что хорошо и справедливо
c) вести себя прилично
3) Во время пантомимы зрители должны ... .
a) тише
b) принять участие в спектакле
c) бороться с плохими людьми
4) Пантомима впервые появилась в ... .
a) древние страны
b) Средневековье
c) в 16 веке
5) В пантомиме XVI века было ... персонажей.
a) два
b) три
c) четыре
6) Первая пантомима появилась в Англии ... .
a) в 18 веке
b) в 16 веке
c) в 17 веке
Ответ:
1 − c, 2 − b, 3 − b, 4 − a, 5 − c, 6 − a.
1) In the UK a pantomime is a play for children that they usually watch at Christmas.
2) A pantomime can teach children to understand what is good and fair.
3) During the pantomime the audience has to take part in the performance.
4) A pantomime first appeared in ancient countries.
5) There were four characters in a pantomime in the 16th century.
6) The first pantomime appeared in England in the 18th century.
Перевод:
1) В Великобритании пантомима − это пьеса для детей, которую обычно смотрят на Рождество.
2) Пантомима может научить детей пониманию того, что хорошо и справедливо.
3) Во время пантомимы зрители должны принимать участие в представлении.
4) Пантомима впервые появилась в древних странах.
5) В пантомиме 16 века было четыре персонажа.
6) Первая пантомима появилась в Англии в 18 веке.
Задание №5
Answer the questions about the pantomime.
1) What is a pantomime? When and where did it appear?
2) What were the traditional characters in Italian or French pantomimes of the 16th century?
3) What are the usual characters of a modern pantomime?
4) Can you say that a pantomime tells a story? Is it always a children’s story?
5) When did pantomimes first appear in Britain?
6) When do they usually show pantomimes in Britain nowadays?
7) What stories can the audience see during a pantomime?
8) Why do they often show pantomimes at schools?
Ответьте на вопросы о пантомиме.
1) Что такое пантомима? Когда и где она появилась?
2) Какими были традиционные персонажи итальянских или французских пантомим 16 века?
3) Каковы обычные персонажи современной пантомимы?
4) Можно ли сказать, что пантомима рассказывает историю? Всегда ли это детская сказка?
5) Когда пантомимы впервые появились в Британии?
6) Когда сейчас в Британии обычно показывают пантомимы?
7) Какие истории зрители могут увидеть во время пантомимы?
8) Почему в школах часто показывают пантомимы?
Ответ:
1) A pantomime is a special kind of performance. It is full of music and dance, but it is not an opera or a ballet. There are often clowns and animals in a pantomime, but it is not a circus. A good pantomime is very funny, but there is often a lesson in it too. It appeared in ancient Greece and Rome.
2) Harlequin, Columbine, Pantaloon and Clown were the traditional characters in Italian or French pantomimes of the 16th century.
3) A modern pantomime is full of the ideas of the past. The stories are different but the characters are the same. They are Principal Boy, a hero (a young woman always performs this part), the Dame, ugly and old (a man always is in this part) who is very funny, and a comic animal such as the pantomime horse, that can talk and dance.
4) A pantomime always tells a story, an old story, often a children’s story like “Cinderella”, “Dick Whittington and His Cat”, or “Aladdin and His Lamp”. But it isn't always a children story.
5) The first English pantomime appeared in England in 1721.
6) Nowadays people know it as a kind of British play for children and perform it at Christmas.
7) A pantomime always tells a story, an old story, often a children’s story like “Cinderella”, “Dick Whittington and His Cat”, or “Aladdin and His Lamp”.
8) Schoolchildren often stage pantomimes themselves at schools because they take part in the performances themselves.
Перевод:
1) Пантомима – особый вид представления. Он полон музыки и танца, но это не опера и не балет. В пантомиме часто присутствуют клоуны и животные, но это не цирк. Хорошая пантомима очень забавна, но часто в ней есть и урок. Она появилась в Древней Греции и Риме.
2) Арлекин, Коломбина, Панталон и Шут были традиционными персонажами итальянских или французских пантомим 16 века.
3) Современная пантомима полна идей прошлого. Истории разные, но герои те же. Это Главный Мальчик, который является героем (эту роль всегда исполняет молодая женщина), Дама, уродливый и старый, а также очень смешной (в этой роли всегда играет мужчина), и комическое животное, такое как лошадь из пантомимы, которая может говорить. и танцевать.
4) Пантомима всегда рассказывает историю, старую историю, часто детскую сказку, такую как «Золушка», «Дик Уиттингтон и его кот» или «Аладдин и его лампа». Но это не всегда детская история.
5) Первая английская пантомима появилась в Англии в 1721 году.
6) В настоящее время люди знают это как своего рода британскую пьесу для детей и ставят ее на Рождество.
7) Пантомима всегда рассказывает историю, старую историю, часто детскую сказку, такую как «Золушка», «Дик Уиттингтон и его кот» или «Аладдин и его лампа».
8) Школьники часто сами ставят пантомимы в школах, потому что сами участвуют в постановках.
Задание №6
You are going to stage a pantomime in your class. The story for the pantomime is “Cinderella”. Work in small groups and decide:
• who is going to play Prince, Cinderella, the stepmother, the ugly sisters, the horse, and possibly some other characters;
• what is going to happen to the characters. Remember that the old story should get a new development.
Вы собираетесь разыграть в классе пантомиму. Рассказ для пантомимы − «Золушка». Работайте в небольших группах и решите:
• кто будет играть принца, Золушку, мачеху, уродливых сестер, коня и, возможно, некоторых других персонажей;
• что будет с персонажами. Помните, что старая история должна получить новое развитие.
Ответ:
Alex is a young woman how tends to keep herself to herself. She had a past with abusive parents, whom she left as soon as she was independent. She lives alone in a small flat with roof garden that looks over the entire town. She watched as the sun blossoms in the east and hides in the west. Alex wants nothing more but to be happy. Her job in the local call centre makes her feel trapped and as though her heart has given up its pursuit. Often, as customers scream at her she’ll place her long ringlets over her emerald eyes to shade her emotion and cast it to one side. The mangers are no better who demand higher and higher targets everyday. When will the vultures stop?
Officer Edward is on leave, heading back from his army base, his train gets delayed and then cancelled. Could his day get any worse? It could. As he leaves the station to get something to eat the heavens open and a storm erupts. Edward seeks shelter in a local book shop to dry off. He runs his fingers through his dark hair allowing the droplets of water stored to disburse down his neck. Edward is completely fed up as he hears his stomach grumble. Why didn’t he just take the bike? Better still, if the navy didn’t need him in the air he might have actually been able to take his driving test by now. He was a fairly tall man with large shoulders and kind eyes. His eyes were a deep blue, I guess you could say he had ocean heart eyes, very fitting considering his occupation. He felt blessed that he decided to wear his civilian clothes and not uniform home especially when he was now trapped in a town that defiantly wasn’t familiar with military personnel.
Both Alex and Edward assumed this was a mundane day just like the other rubbish days that had come before this one. How could they have known today would be the day that would change their life forever? Alex stumbled quite literally into the small book shop, drenched with droplets leaving her eyes.
“Are you okay there Alex?” The frail keeper asked with concern. He sat hunched over in the corner of the shop submerged in piles of books. “I’m fine thank you Bob, just going to browse I think.”
“ I see you’ve just finished” Bob points at Alex’s blue lanyard still hanging around her neck like a collar for an controlled animal. “I have indeed, I got caught in the storm.”
“Oh I see. I will put a pop on then. Be a dear Alex and ask that young fellow if he’d a brew.” Bob says as he disappears to the back.
I turn to the corner of the room and our eyes meet. Mine green and his blue. Time seems to stop for a moment. My heart races as a sudden feeling fills me up. I don’t know why I suddenly feel so foolish. I still doubt say anything. Instead a northern voice softly says, “well, I’m going to presume he means me in which case, how could I possibly refuse?”
Перевод:
Алекс − молодая женщина, которая склонна держать себя в руках. У нее было прошлое с жестокими родителями, от которых она ушла, как только стала независимой. Она живет одна в маленькой квартирке с садом на крыше, откуда открывается вид на весь город. Она смотрела, как солнце расцветает на востоке и прячется на западе. Алекс ничего не хочет, кроме как быть счастливой. Ее работа в местном колл−центре заставляет ее чувствовать себя в ловушке и как будто ее сердце отказалось от погони. Часто, когда клиенты кричат на нее, она накладывает свои длинные локоны на изумрудные глаза, чтобы скрыть свои эмоции и отбросить их в сторону. Не лучше и менеджеры, которые каждый день требуют все более высоких целей. Когда стервятники остановятся?
Офицер Эдвард в отпуске, возвращается со своей военной базы, его поезд задерживается, а затем отменяется. Мог ли его день стать еще хуже? Это могло бы. Когда он покидает станцию, чтобы съесть что−нибудь поесть, небеса разверзаются, и начинается буря. Эдвард ищет убежища в местном книжном магазине, чтобы обсохнуть. Он проводит пальцами по своим темным волосам, позволяя каплям воды стекать по его шее. Эдвард совершенно сыт по горло, когда слышит урчание в животе. Почему он просто не взял велосипед? Более того, если бы флот не нуждался в нем в воздухе, он, возможно, уже был бы в состоянии сдать экзамен по вождению. Это был довольно высокий мужчина с широкими плечами и добрыми глазами. Его глаза были темно−синего цвета, я думаю, вы могли бы сказать, что у него были глаза с сердцем океана, что очень подходило, учитывая его профессию. Он чувствовал себя счастливым, что решил носить свою гражданскую одежду, а не униформу дома, особенно когда он теперь оказался в ловушке в городе, который демонстративно не был знаком с военными.
И Алекс, и Эдвард предположили, что это был обычный день, такой же, как и другие мусорные дни, которые были до этого. Откуда они могли знать, что сегодня будет день, который навсегда изменит их жизнь? Алекс буквально наткнулась на маленький книжный магазинчик, залитая каплями, вытекающими из глаз.
− Ты в порядке, Алекс? − с беспокойством спросил хрупкий продавец. Он сидел, сгорбившись, в углу магазина, заваленный грудами книг. "Я в порядке, спасибо, Боб, думаю, просто просматриваю."
"Я вижу, вы только что закончили", − Боб указывает на голубой шнурок Алекс, который все еще висит у нее на шее, как ошейник для контролируемого животного. − Да, действительно, я попала в бурю.
"О, я вижу. Я тогда поставлю попсу. Будь милым Алексом и спроси у этого молодого человека, не хочет ли он выпить." − говорит Боб, исчезая в глубине.
Я поворачиваюсь в угол комнаты, и наши взгляды встречаются. Мой зеленый, а его синий. Кажется, что время остановилось на мгновение. Мое сердце бешено колотится, когда меня наполняет внезапное чувство. Не знаю, почему я вдруг чувствую себя такой глупой. Я все еще сомневаюсь что−либо сказать. Вместо этого северный голос мягко говорит: "Ну, я собираюсь предположить, что он имеет в виду меня, в таком случае, как я мог бы отказаться?"
Задание №7
Comment on one of these statements.
a) Theatre is not an entertainment for everyone.
b) This world is a comedy to those that think, a tragedy to those that feel. (Horace Walpole)
c) All the world is a stage,
All the people are players.
(William Shakespeare)
d) The art of the theatre is the only form of art of which the public is a part.
e) A play is not for all time, it is for this moment.
Прокомментируйте одно из этих утверждений.
a) Театр − развлечение не для всех.
b) Этот мир − комедия для думающих, трагедия для чувствующих. (Гораций Уолпол)
c) Весь мир − сцена,
Все люди − актеры.
(Вильям Шекспир)
d) Театральное искусство − единственный вид искусства, частью которого является публика.
e) Спектакль не на все времена, он на данный момент.
Ответ:
a) I would agree with that statement. Theatre isn’t an entertainment everyone can understand. For example, most children usually just find it boring.
b) In life you have to avoid making judgements based on feelings and use your mind. This helps you succeed and allows you not to be held back by anything. Therefore, I agree with the statement strongly.
c) This statement suggests that our lives are just giant plays where everything is pre−written. This is a rather interesting suggestion.
d) Indeed some plays require the public to partake in them. Although nowadays this can also apply to some movies too.
e) This means that the play is meant to be enjoyed while it is happing. You shouldn’t think about one time you went to the theatre for the rest of your life, but rather keep going again and again.
Перевод:
a) Я согласен с этим утверждением. Театр − это не развлечение, которое может понять каждый. Например, большинству детей обычно просто скучно.
b) В жизни вы должны избегать суждений, основанных на чувствах, и использовать свой разум. Это помогает вам добиться успеха и позволяет вам не быть сдерживаемым ничем. Поэтому я полностью согласен с утверждением.
c) Это утверждение предполагает, что наша жизнь − это просто гигантские пьесы, в которых все заранее написано. Это довольно интересное предложение.
d) Действительно, некоторые пьесы требуют участия публики. Хотя в настоящее время это также может относиться и к некоторым фильмам.
e) Это означает, что пьеса предназначена для того, чтобы получать удовольствие, пока она происходит. Вы не должны думать об одном разе, когда вы пошли в театр, всю оставшуюся жизнь, а лучше продолжать ходить снова и снова.
Задание №8
This is the list of events in the famous fairy tale “Little Red Riding Hood”.
Complete the sentences with the time words from the box and put them in their logical order.
after that, meanwhile/in the meantime, in the end, previously, later on, just then, then, first
a) ... we learn the girl’s name and get some facts about her family. b) ... after the talk with Big Bad Wolf the girl went on with her trip. c) ... her mother had given her a pot of butter to take it to Granny’s house. d) ... the Wolf ran to Granny’s house and ate the old lady up. e) ... we meet her walking in the forest. f) But ... girl saved her Granny and the fairy tale ended happily. g) So Little Red Ridding Hood was looking at the flowers and ... she saw a wolf.
Это список событий из известной сказки «Красная шапочка».
Дополните предложения словами времени из рамки и расположите их в логическом порядке.
после этого, тем временем / тем временем, в конце концов, раньше, позже, просто тогда, потом, сначала
a) ... мы узнаем имя девушки и узнаем некоторые факты о ее семье. b) ... после разговора с Большим Волком девушка продолжила свое путешествие. c) ... ее мать дала ей горшок с маслом, чтобы она отнесла его в дом бабушки. d) ... Волк побежал в дом бабушки и съел старушку. e) ... мы встречаем ее гуляющей в лесу. f) Но ... девочка спасла свою бабушку и сказка благополучно закончилась. g) Итак, Красная Шапочка смотрела на цветы и ... она увидела волка.
Ответ:
1 − a) First we learn the girl’s name and get some facts about her family.
2 − c) Previously her mother had given her a pot of butter to take it to Granny’s house.
3 − e) After that we meet her walking in the forest.
4 − g) So Little Red Ridding Hood was looking at the flowers and in the meantime she saw a wolf.
5 − b) Then, after the talk with Big Bad Wolf the girl went on with her trip.
6 − d) Later on the Wolf ran to Granny’s house and ate the old lady up.
7 − f) But in the end girl saved her Granny and the fairy tale ended happily.
Перевод:
1 − a) Сначала мы узнаем имя девушки и узнаем некоторые факты о ее семье.
2 − c) Раньше ее мать дала ей горшочек с маслом, чтобы отнести его в дом бабушки.
3 − e) После этого мы встречаем ее идущей по лесу.
4 − g) Итак, Красная Шапочка смотрела на цветы и тем временем увидела волка.
5 − b) Затем после разговора с Большим Злым Волком девушка продолжила свое путешествие.
6 − d) Потом Волк прибежал к бабушке и съел старуху.
7 − f) Но в конце концов девочка спасла свою бабушку и сказка закончилась благополучно.
Задание №9
Match the words in the two columns.
Example: just then − at that moment
A.
1) receive
2) consider
3) just then
4) then
5) thrilling
6) previously
7) theatre
8) character
9) eventually
10) allow
11) reply
12) platform
↓↑
B.
a) at that moment
b) finally
c) answer
d) later on
e) hero
f) playhouse
g) stage
h) before that
i) get
j) exciting
k) let
l) think over
Сопоставьте слова в двух столбцах.
Пример: как раз тогда − в тот момент
A.
1) получить
2) рассмотреть
3) только что
4) затем
5) захватывающее
6) ранее
7) театр
8) персонаж
9) в конце концов
10) разрешить
11) ответ
12) платформа
↓↑
B.
a) в тот момент
b) наконец
c) ответить
d) позже
e) герой
f) дом для пьес
g) сцена
h) до этого
i) получать
j) захватывающий
k) позволить
l) продумать
Ответ:
1 − i, 2 − l, 3 − a, 4 − d, 5 − j, 6 − h, 7 − f, 8 − e, 9 − b, 10 − k, 11 − c, 12 − g.
1) receive − get
2) consider − think over
3) just then − at that moment
4) then − later on
5) thrilling − exciting
6) previously − before that
7) theatre − playhouse
8) character − hero
9) eventually − finally
10) allow − let
11) reply − answer
12) platform − stage
Перевод:
1) получить − получить
2) рассмотреть − обдумать
3) именно тогда − в тот момент
4) потом − позже
5) захватывающий − захватывающий
6) ранее − перед этим
7) театр − театр
8) персонаж − герой
9) в конце концов − в конце концов
10) позволить − позволить
11) ответить − ответить
12) платформа − сцена
Задание №10
Get ready to speak about:
• William Shakespeare, his life and works;
• the history of entertainment;
• a visit to a theatre;
• some theatre in Russia or abroad;
• pantomime.
Будьте готовы говорить о:
• Уильям Шекспир, его жизнь и творчество;
• история развлечений;
• посещение театра;
• какой−нибудь театр в России или за рубежом;
• пантомима.
Ответ:
William Shakespeare, his life and works
William Shakespeare was an English poet, playwright, and actor. He was born on 26 April 1564 in Stratford−upon−Avon. His father was a successful local businessman and his mother was the daughter of a landowner. During his childhood, his dad wanted his child to become well−educated, therefore William was sent to a local high school.
Shakespeare is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre−eminent dramatist. He wrote about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, of which the authorship of some is uncertain. His plays have been translated into every major living language and are performed more often than those of any other playwright.
Around 1613, at the age of 49, he retired to Stratford , where he died three years later. He died on 23 April 1616, at the age of 52.
The History of Entertainment
Entertainment is very popular amongst all people. It’s a great way to spend time with joy. Therefore, the roots of entertainment go back to prehistoric times, when music and dances were popular.
It is commonly accepted, that entertainment, in the form that we know today, began in ancient Greece 2,500 years ago. Greek people organized special festivals to celebrate Dionysus, the god of wine and new life. They had special songs and dances prepared for this. Later those public celebrations evolved into special performances and plays. These were shows organized for a large audience. Originally, tragedy and comedy were the only two forms of Greek drama. Later other types were developed in ancient Rome. One of the popular ones were Gladiator fights. These shows involved brave men fighting for their life in a closed arena.
During the Middle Ages drama was considered to be wrong and was banned completely for some time. But after a while it has reappeared with new religious genres, although thought to be boring by many. Due to this, they slowly became irrelevant and Renaissance times saw a new appearance of classic comedies. This time they were performed by travelling actors.
The Golden Age of Theatres started with the construction of the first theatre in London in 1652. This led to many other theatres appearing soon after. It was during this time that William Shakespeare has started writing his plays. He is well−known as one of the greatest dramatists of all time.
Nowadays all forms imaginable are available to the public. People entertain themselves by watching TV or videos on the internet, listening to music or going to theatres, live performances or circuses.
A Visit to a Theatre
I really enjoy theatres and use every opportunity I am given to visit one. Last time we went to see Swan Lake in our local small theatre. Despite its size, the building itself was well−built and nicely decorated with various ornaments.
Upon our arrival me and my mum, with whom I went, bought two tickets at the box office. The show was starting in an hour, so, after leaving our clothes at the cloakroom, we had plenty of time to wonder around the concert hall. We came close to the big stage. I remember being so impressed by it, as if it was my first time in a theatre. We spent some more time observing our surroundings. Then the bell rang, which meant that the show ballet was starting shortly. We took our seats in the balcony, which are my favourite of all, and prepared to enjoy the show.
One thing I would like to mention to all the people who are going to visit a theatre for the first time is that you should always get a programme of the show. It helps you tell which part of the show is happening as well as name you the cast.
Overall, I enjoyed that visit and highly advise everyone to go to the theatre at least once in their life.
Mariinsky Theatre
The Mariinsky Theatre in Saint Petersburg got its name after Maria Alexandrovna, wife of Tsar Alexander The Second. The theatre opened in 1860 and became the most important music theatre in the 19th century Russia. Nowadays art lovers can go to the Mariinsky Theatre and enjoy classical operas and ballets. At the same time the Opera House gives modern operas in different languages and modern ballet performances.
Перевод:
Уильям Шекспир, его жизнь и творчество
Уильям Шекспир был английским поэтом, драматургом и актером. Он родился 26 апреля 1564 года в Стратфорде−на−Эйвоне. Его отец был успешным местным бизнесменом, а мать была дочерью помещика. В детстве его отец хотел, чтобы его ребенок стал хорошо образованным, поэтому Уильяма отдали в местную среднюю школу.
Шекспир по праву считается величайшим англоязычным писателем и выдающимся драматургом мира. Он написал около 37 пьес, 154 сонета, два длинных повествовательных стихотворения и несколько других стихов, авторство некоторых из которых неизвестно. Его пьесы переведены на все основные живые языки и ставятся чаще, чем пьесы любого другого драматурга.
Около 1613 года, в возрасте 49 лет, он удалился в Стратфорд, где и умер через три года. Он умер 23 апреля 1616 года в возрасте 52 лет.
История Развлечений
Развлечения очень популярны среди всех людей. Это отличный способ весело провести время. Поэтому корни развлечений уходят в доисторические времена, когда были популярны музыка и танцы.
Принято считать, что развлечения в том виде, в каком мы их знаем сегодня, зародились в Древней Греции 2500 лет назад. Греки устраивали специальные фестивали в честь Диониса, бога вина и новой жизни. Для этого у них были приготовлены специальные песни и танцы. Позже эти публичные торжества превратились в специальные спектакли и спектакли. Это были шоу, организованные для большой аудитории. Первоначально трагедия и комедия были единственными двумя формами греческой драмы. Позже в Древнем Риме были разработаны другие типы. Одними из самых популярных были гладиаторские бои. В этих шоу храбрые мужчины боролись за свою жизнь на закрытой арене.
В Средние века драма считалась неправильной и на некоторое время была полностью запрещена. Но через некоторое время она снова появилась с новыми религиозными жанрами, хотя многие считали ее скучной. Из−за этого она постепенно теряла актуальность, и во времена Ренессанса классические комедии появились по−новому. На этот раз их исполняли бродячие актеры.
Золотой век театров начался со строительства первого театра в Лондоне в 1652 году. Вскоре после этого появилось много других театров. Именно в это время Уильям Шекспир начал писать свои пьесы. Он известен как один из величайших драматургов всех времен.
В настоящее время все формы развлечений доступны для публики. Люди развлекаются, смотря телевизор или видео в Интернете, слушая музыку или посещая театры, живые представления или цирки.
Посещение Театра
Мне очень нравятся театры, и я использую любую возможность, чтобы посетить их. В прошлый раз мы ходили на «Лебединое озеро» в наш местный театр. Несмотря на свои размеры, само здание хорошо построено и красиво украшено различными орнаментами.
По приезду я и моя мама, с которой я ездил, купили в кассе два билета. Шоу начиналось через час, поэтому, оставив одежду в гардеробе, у нас было достаточно времени, чтобы побродить по концертному залу. Мы подошли к большой сцене. Помню, он меня так впечатлил, как будто я впервые был в театре. Мы провели еще некоторое время, осматривая окрестности. Затем прозвенел звонок, а это означало, что скоро начнется балет. Мы заняли свои места на балконе, который мне больше всего понравился, и приготовились наслаждаться шоу.
Одна вещь, которую я хотел бы отметить для всех людей, которые собираются посетить театр в первый раз, это то, что вы всегда должны получить программу спектакля. Это поможет вам сказать, какая часть представления происходит, а также назвать актерский состав.
В целом, мне понравилось это посещение, и я очень советую всем сходить в театр хотя бы раз в жизни.
Мариинский Театр
Мариинский театр в Санкт−Петербурге получил свое название в честь Марии Александровны, жены царя Александра Второго. Театр открылся в 1860 году и стал самым значительным музыкальным театром России XIX века. Сегодня любители искусства могут отправиться в Мариинский театр и насладиться классическими операми и балетами. В то же время оперный театр дает современные оперы на разных языках и современные балетные постановки.
Задание №11
Revise the words for Test Two.
Words
add, alike, allow, balcony, blood, box, box office, buffet, character, characteristic, circle, classical, cloakroom, connect, connection, consider, cruel, cruelty, curtain, devote, devotion, drama, dramatist, ecologist, elegance, entertainment, eventually, expensive, explain, fair, finally, foyer, gallery, god, hold, importance, impossible, interval, introduce, meanwhile, offer, opera glasses, orchestra, organize, pianist, orchestra pit, possible, preference, previous, previously, presence, produce, programme, receive, refuse, reply, row, safe, scenery, stage, stalls, theatregoer, thrill, thrilled, thrilling, ticket, usher, willingly, wonder
Words Combinations
a devoted friend, first of all, in the meantime, in the end, just then, later on, to introduce oneself, to produce results, to receive visitors, safe and sound
Phrasal Verbs
to hold on, to hold up, to hold out, to hold on to
Verb Forms
to hold − held − held
Повторите слова для Теста Номер Два.
Слова
добавить, одинаковый, разрешить, балкон, кровь, ложе, касса, буфет, характер (герой), характеристика, бельэтаж, классика, гардероб, соединить, связь, рассмотреть, жестокий, жестокость, занавес, посвятить, преданность, драма, драматург, эколог, элегантность, развлечение, в конечном итоге, дорогой, объяснять, справедливый, наконец, фойе, галерка, бог, держать, важность, невозможно, антракт, представить, тем временем, предложить, театральный бинокль, оркестр, организовать, пианист, оркестровая яма, возможный, предпочтение, предыдущий, ранее, присутствие, производить, программа, получать, отказать, ответить, ряд, безопасный, декорации, сцена, партер, любитель театра, взволновать, взволнованный, волнующий, билет, билетер, охотно, интересоваться
Словосочетания
преданный друг, прежде всего, тем временем, в конце, только что, позже, представиться, добиться результатов, принять посетителей, в целости и сохранности
Фразовые глаголы
подождать, задержаться, протянуть, держаться (за что−то)
Формы глагола
держать − держал − держал