Ответы к странице 31 

2с. Grammar in Use — Применяем грамматику на практике

5. Put the verbs in brackets in their correct form. — Поставьте глаголы в скобках в корректную форму.

Ответ:

1. A: Do you want to go (go) out tonight? — Ты хочешь сходить сегодня вечером куда-нибудь?
B: Yes! I hate staying (stay) in on Saturday nights! — Да! Ненавижу сидеть дома по субботним вечерам!
2. A: I’m really afraid to do (do) a bungee jump. — Я очень боюсь совершать банджи-джамп (прыжок на резинке).
B: Well, most people are nervous about doing (do) new things for the first time. — Ну, многие люди нервничают, когда делают что-то в первый раз.
3. A: Oh no! I think I forgot to turn off (turn off) the TV! — О, нет! Думаю, я забыл выключить телевизор.
B: Don’t worry, I remember you turning (turn) it off. — Не волнуйся, я помню, как ты его выключал.
4. A: I’m sorry to tell (tell) you this, but I think we’ve just missed the train. — Извини, что говорю тебе это, но думаю, мы только что пропустили поезд.
B: Well, it’s no use worrying (worry) about it now. We’ll have to wait (wait) for the next one. — Ну, нет причин волноваться об этом сейчас. Нам придется подождать следующего.
5. A: I don’t know what’s wrong with my CD player. I just can’t fix (fix) it. — Я не знаю, что не так с моим CD-плейером. Я просто не могу починить его.
B: Why don’t you try calling (call) Tim? He’s great at fixing (fix) things! — Почему бы тебе не попробовать позвонить Тиму? Он хорошо чинит вещи!


Обратите внимание, что с глагольной связкой to be afraid используется инфинитив, а со связкой to be afraid of — герундий. Таким образом, предложение 2А можно написать двумя способами. I’m really afraid to do и I’m really afraid of doing. Такая же ситуация и в предложении 4А. С глагольной связкой to be sorry используется инфинитив, а в сочетании to be sorry for — герундий. Подробно об использовании герундия и инфинитива читайте в нашем грамматическом справочнике.


6. Use the words in the boxes to make true sentences about yourself. — Используйте слова в рамке, чтобы составить правдивые предложения о себе.

Возможный ответ: Вы можете составить собственные предложения и используя наши варианты в качестве образца.

My parents never make me tidy my room. I do it by myself every week. — Мои родители никогда не заставляют меня убираться в моей комнате. Я делаю это сам каждую неделю.
I hate writing letters. I prefer email communication. — Ненавижу писать письма. Предпочитаю е-мэйл общение.
I enjoy listening to Japanese rock music. — Мне нравится слушать японскую рок-музыку.
I look forward travelling by train. I admire it. — Я с нетерпением жду поездки на поезде. Я обожаю это.
I can’t stand going shopping. — Терпеть не могу ходить по магазинам.
I can’t walk the dog in the afternoon because I’m at school. — Я не могу гулять с собакой днем, поскольку я в школе.
I will visit my aunt someday… maybe. — Я навещу свою тетю когда-нибудь… может быть.
My parents let me stay out late on Saturdays. — Мои родители позволяют мне не спать до поздна по субботам.
I don’t mind helping with the housework. — Я не против помочь с работой по дому.
I don’t want to become a teacher. — Я не хочу становиться учителем.
I like watching TV in the evening. — Мне нравится смотреть телевизор вечером.

7. Complete the sentences to make true sentences about your home life. Compare with your partner. — Закончите предложения, чтобы сделать правдивые утверждения о вашей жизни дома. Сравните со своим партнером.

Возможный ответ: Вы можете составить собственные предложения и используя наши варианты в качестве образца.

1. I would love to have a brother or a sister. — Я бы хотел, чтобы у меня был брат или сестра.
2. I avoid telling everything to my parents because I don’t want to answer odd and annoying questions. — Я избегаю рассказывать всё родителям, потому что не хочу отвечать на лишние и раздражающие вопросы.
3. I can’t stand writing by hand, I prefer typing. — Терпеть не могу писать от руки, предпочитаю печатать.
4. I usually avoid having dinner in my room. — Обычно я избегаю ужинать в своей комнате.
5. I try to do everything my best, but it usually goes wrong anyway. — Я стараюсь делать все, что могу, но обычно все-равно все идет не так.
6. I don’t mind helping with the housework. — Я не против помочь с работой по дому.
7. I can’t help laughing when my parents begin to argue about politics. — Я не могу удержаться от смеха, когда мои родители начинают спорить о политике.
8. I’d rather go to a friend’s flat than stay at home. — Я бы лучше пошел к другу, чем остался дома.
9. I hate being alone. — Ненавижу быть в одиночестве.
10. It’s not worth arguing with my mother; I never win. — Бессмысленно спорить с моей мамой; я никогда не выиграю.

8. Match the sentences (1-2) to the meanings (a-b). Are there similar structures in your language? — Сопоставьте предложения (1-2) со значениями (a-b). Есть ли похожие структуры в вашем языке?

Ответ:

1. I saw John cross the street. — b) I saw the whole action. — Я видел, как Джон перешел улицу. — Я видел все действие целиком.
2. I saw John crossing the street. — a) I saw part of the action. — Я видел Джона, переходящего улицу. — Я видел часть действия. Т.е. видел сам момент перехода, но не его начало или конец.

9. Put the verbs in brackets into the -ing form or the infinitive without to. — Поставьте глаголы в скобках в форму герундия с окончанием -ing или в форму «голого инфинитива» без частицы to.

Ответ:

1. I think Tony’s in the next room. I heard him talking (talk) on the phone a moment ago. — Думаю, Тони в соседней комнате. Я слышал, как он разговаривает по телефону минуту назад.
2. Harry felt something run (run) across his hand, but he didn’t see what it was. — Гарри почувствовал, как что-то пробежало по его руке, но не увидел, что это было.
3. Mum could hear Kate singing (sing) in the shower while she was making breakfast. — Мама могла слышать как Катя поет в душе, пока она готовила завтрак.
4. We stopped to watch an artist drawing (draw) portraits in the street. — Мы прекратили смотреть как художник рисует портреты на улице.
5. I see the postman delivers (deliver) the mail every day. — Я вижу как почтальон доставляет посылки каждый день.

10. Study the examples. Then rewrite the sentences using too or enough, as in the example. — Изучите примеры. Затем перепишите предложения, используя too или enough, как показано в примере.

Helen is too tired to do any housework. (She is so tired that she can’t do any housework.) — Елена слишком устала делать работу по дому. (Она так устала, что не может больше делать никакую работу по дому).
This homework is too difficult for me (to do). (It’s so difficult that I can’t do it.) — Эта домашняя работа слишком сложная для меня. (Это так сложно, что я не могу сделать).
He’s clever enough to fix the TV. (He is so clever that he can fix it.) — Он достаточно умен, чтобы починить телевизор. (Он так умен, что может даже починить телевизор).
She’s not old enough to stay at home alone. (She needs to be older before she can stay at home alone.) — Она не настолько взрослая, чтобы оставаться дома одна. (Ей нужно быть старше, прежде чем оставаться дома одной).
We’ve got enough sugar to make a cake. (We’ve got so much sugar that we can make a cake.) — У нас достаточно сахара, чтобы сделать торт. (У нас так много сахара, что мы можем сделать торт).


Не знаем, зачем так все усложнять. Авторы хотели сказать, что too используется в значении «слишком», «избыточно», для того, чтобы сделать что-то. Т.е. сделать что-то не получается из-за того, что чего-то «слишком». Мы как бы оправдываем НЕСПОСОБНОСТЬ чего-либо сделать, т.е. имеет негативную окраску. А enough используется в значении «достаточно» или «недостаточно», если есть отрицание. И ставится, когда чего-то «достаточно», для того, чтобы сделать что-то. Мы как бы говорим о своей СПОСОБНОСТИ или возможности сделать что-то, т.е. имеет позитивную окраску.

Для этих двух слов есть небольшие и несложные правила:

Too — слишком (ставим перед прилагательными или наречиями), например: too big, too much — слишком большой, слишком много.
Enough — достаточно (ставим перед существительными, но после прилагательных и наречий), например: big enough, to have enough water.


Ответ:

1. Mary is so busy that she can’t come out tonight. — Мария так занята, что не может выйти сегодня.
 Mary is too busy to come out tonight. — Мария слишком занята, чтобы выйти сегодня.
2. James is so clever that he can solve this problem. — Джеймс так умен, что может решить эту проблему.
 James is clever enough to solve this problem. — Джеймс достаточно умен, чтобы решить эту проблему.
3. I have so much money that I can buy this expensive watch. — У меня так много денег, что я могу купить эти дорогие часы.
 I have enough money to buy this expensive watch. — У меня достаточно денег, чтобы купить эти дорогие часы.
4. They were so tired that they fell asleep during the film. — Они были настолько уставшими, что уснули во время фильма.
 They were too tired to stay awake during the film. — Они были слишком уставшими, чтобы не заснуть во время фильма. (т.е. хотели бы не спать, но не смогли)
5. We’ve got so much food that we can give you some. — У нас там много еды, что мы можем поделиться с вами.
 We’ve got enough food to give you some. — У нас достаточно еды, чтобы поделиться с вами.
6. He spoke so fast that I couldn’t understand him. — Он говорит так быстро, что я не могу его понять.
 He spoke too fast for me to understand him. — Он говорит слишком быстро для меня, чтобы понять его.