Dialogue of cultures 4

1. Look at the pictures. What do you think this text is about?

Перевод задания:

Посмотри на картинки. Как вы думаете, о чем этот текст?

Ответ:

I think this text is about holidays in Britain.

Перевод ответа:

Я думаю, этот текст о праздниках в Британии.

2. Read the text quickly and think of a title for it. Do you remember the difference between the words ‘holiday’ and ‘festival’?
The British have eight public holidays. They are called ‘bank holidays’, probably because banks as well as most shops and offices are closed. These holidays are: New Year’s Day, Good Friday, Easter Monday, May Day, Spring Bank Holiday, Christmas Day and Boxing Day. New Year’s Day became a holiday only when the UK joined the European Economic Community in 1973.
The patron saints’ days are not celebrated with a holiday. They are St David’s Day in Wales on March 1, St George’s Day in England on April 23, and St Andrew’s Day in Scotland on November 30. Only Ireland, both North and South, has a holiday on St Patrick’s Day, March 17. However, there are many widely celebrated festivals that are not holidays.

Перевод задания:

Быстро прочтите текст и придумайте для него название. Вы помните разницу между словами «праздник» и «фестиваль»?
У британцев восемь государственных праздников. Они называются «банковскими праздниками», вероятно, потому, что банки, а также большинство магазинов и офисов закрыты. К этим праздникам относятся: Новый год, Страстная пятница, Пасхальный понедельник, Первомай, Весенний банковский выходной, Рождество и День подарков. Новый год стал праздником только после того, как Великобритания присоединилась к Европейскому экономическому сообществу в 1973 году.
Дни святых покровителей праздником не отмечаются. Это День Святого Давида в Уэльсе 1 марта, День Святого Георгия в Англии 23 апреля и День Святого Андрея в Шотландии 30 ноября. Только в Ирландии, как на севере, так и на юге, есть праздник в День Святого Патрика 17 марта. , есть много широко отмечаемых фестивалей, которые не являются праздниками.

Ответ:

‘Holiday’ is a day of rest and ‘festival’ is public celebrations.

Перевод ответа:

«Праздник» − это день отдыха, а «фестиваль» − массовые праздники.

3. Match the date (A–H) and the description (1–8).
A. February 14 − St Valentine’s Day
B. March – April − Easter Sunday
C. March (4th Sunday in Lent) − Mother’s Day
D. May Day
E. October 31 − Halloween
F. December 25 − Christmas
G. December 26 − Boxing Day
H. December 31 − New Year’s Eve
1. People visit their mothers, bring them flowers and small presents or send them special cards.
2. People send special cards with hearts, flowers and loving words to those they love. Sometimes they do not sign these cards. Guessing who has sent a card is not always easy!
3. People celebrate the idea of new life by giving each other chocolate eggs. The ancient custom of coloured eggs is also very popular.
4. If you happen to be in London on New Year’s Eve go to Trafalgar Square and see people take a shower in the fountains there! The Christmas tree is a traditional present from Norway.
In Scotland Hogmanay (the Scottish name for New Year’s Eve) is the biggest festival of the year. The dancing goes on all night!
5. On Christmas Eve children hang stockings beside their beds so that Father Christmas can leave sweets and toys inside. On Christmas Day all the family − grandparents, uncles and aunts, cousins − meet for the traditional Christmas dinner.
6. People celebrate the end of winter and the coming of spring. Children with brightly coloured scarves dance round the Maypole on village greens.
7. This festival is less important in Britain than in the USA, but still many people enjoy dressing up in strange costumes and pretending they are witches or ghosts. There is also a tradition to cut out a pumpkin to look like a frightening face and put a candle inside.
8. This is the time to visit friends and relatives and give them presents − if you haven’t already put yours under the Christmas tree.
Vocabulary
public holiday − национальный праздник
Good Friday − Страстная пятница (название христианского праздника)
patron saint − святой покровитель
scarf (pl scarves) − шарф
stocking − чулок
relative − родственник

Перевод задания:

Совместите дату (A–H) и описание (1–8).
A. 14 февраля − День святого Валентина
B. март − апрель − пасхальное воскресенье
C. Март (4−е воскресенье Великого поста) − День матери.
D. Первомай
E. 31 октября − Хэллоуин
F. 25 декабря − Рождество
G. 26 декабря − День подарков
H. 31 декабря − канун Нового года.
1. Люди ходят в гости к мамам, приносят им цветы и небольшие подарки или отправляют им специальные открытки.
2. Люди отправляют своим любимым особые открытки с сердечками, цветами и любовными словами. Иногда они не подписывают эти карточки. Угадать, кто отправил открытку, не всегда просто!
3. Люди воспевают идею новой жизни, даря друг другу шоколадные яйца. Очень популярен древний обычай крашеных яиц.
4. Если вы оказались в Лондоне в канун Нового года, отправляйтесь на Трафальгарскую площадь и посмотрите, как там люди принимают душ в фонтанах! Елка − традиционный подарок Норвегии.
В Шотландии Hogmanay (шотландское название кануна Нового года) − самый крупный фестиваль в году. Танцы продолжаются всю ночь!
5. В канун Рождества дети вешают чулки возле кроватей, чтобы Дед Мороз мог оставить внутри сладости и игрушки. В день Рождества вся семья − бабушки и дедушки, дяди и тети, двоюродные братья и сестры − собираются на традиционный рождественский ужин.
6. Люди празднуют конец зимы и приход весны. Дети в ярких шарфах танцуют вокруг Майского столба на деревенской зелени.
7. Этот фестиваль менее важен в Великобритании, чем в США, но все же многим людям нравится одеваться в странные костюмы и притворяться ведьмами или привидениями. Также существует традиция вырезать тыкву, чтобы она выглядела как устрашающее лицо, и вставила внутрь свечу.
8. Самое время навестить друзей и родственников и сделать им подарки − если вы еще не положили свой под елку.
Словарик
public holiday − национальный праздник
Good Friday − Страстная пятница (название христианского праздника)
patron saint − святой покровитель
scarf (pl scarves) − шарф
stocking − чулок
relative − родственник

Ответ:

1 – C, 2 – A, 3 – B, 4 – H, 5 – F, 6 – D, 7 – E, 8 – G.

4. What is your favourite holiday? How do people in your city/town/village usually celebrate it? Make a poster My favourite holiday.

Перевод задания:

Какой твой любимый праздник? Как его обычно отмечают в вашем городе / поселке / деревне? Сделайте плакат Мой любимый праздник.

Ответ:

My favourite holiday is New Year. People in Russia usually decorate New Year trees in December. My family and I do it in the middle of December. Usually we hang toys on the New Year tree together. We hang sweets, nuts, bright balls, lights on the New Year tree. I believe in Father Frost. I believe that New Year’s Eve and New Year’s Day are very special.
A real treat for me on 31 December is chocolates. I usually hug my parents before going to bed. A real gift for me is books and money. Sometimes I prepare greeting cards for my parents, all neighbours and friends on that day.
My mum is the busiest on New Year’s Eve – she cooks. My dad and I help her. Usually we see the New Year in at home but sometimes we spend that day with my aunt and uncle.

Перевод ответа:

Мой любимый праздник Новый год. В России новогодние елки обычно украшают в декабре. Мы с семьей делаем это в середине декабря. Обычно игрушки на новогоднюю елку мы вешаем вместе. Мы вешаем на новогоднюю елку сладости, орехи, яркие шары, огоньки. Я верю в Деда Мороза. Я считаю, что Новый год и Новый год − особенные.
Настоящее удовольствие для меня 31 декабря − шоколадные конфеты. Обычно я обнимаю родителей перед сном. Настоящий подарок для меня − книги и деньги. Иногда в этот день я готовлю поздравительные открытки родителям, всем соседям и друзьям.
Моя мама в новогоднюю ночь самая занятая – она готовит. Мы с папой помогаем ей. Обычно Новый год мы встречаем дома, но иногда мы проводим этот день с тетей и дядей.