SECTION 5. Providing News for People
59. Listen to the interview with Jim Moor, a photographer. Say whether the following statements are true or false.
1. Jim Moor’s exhibition is going to start in the City Centre.
a) True
b) False
2. Jim Moor takes photos of big cities.
a) True
b) False
3. Jim Moor thinks his job involves no risk at all.
a) True
b) False
Послушайте интервью с фотографом Джимом Муром. Скажите, верны ли следующие утверждения или нет.
1. Выставка Джима Мура открывается в центре города.
а) Верно
b) Неверно
2. Джим Мур фотографирует большие города.
а) Верно
b) Неверно
3. Джим Мур считает, что его работа не связана с риском.
а) Верно
b) Неверно
Аудио к заданию:
− And this evening we are talking to Jim Moor, a photographer. You can see his photographs in different magazines. Some of his recent works were awarded with various international prizes. In a week Jim Moor's photo exhibition will be held in the City Centre. Jim, what kind of photographs can we see there?
− Different ones. For example, there are some photos that I took in Australia, in the Simpson Desert. Sometimes there is no rain in the desert for years. Three months ago I managed to take rare photos of the desert after the rain had fallen. The red sand dunes covered with colourful flowers are really wonderful. There are also some photos of an active volcano in Iceland. And many other photos of natural seeings.
− I see. So, there are no photos with skyscrapers and busy streets, crowded squares and historical monuments at the exhibition?
− No, I don't like noisy cities. I prefer the peacful countryside.
− Jim, you travelled a lot. According to your photos you often climb mountains, hike into remote places and go into volcano craters. You often take risks when taking the photos, don't you? Why?
− Yes, risks are the part of my profession. I often have to take them to take a good photo. Why? A difficult question. I just want to stop the moment and then share it with oter people.
− А сегодня вечером мы разговариваем с фотографом Джимом Муром. Его фотографии можно увидеть в разных журналах. Некоторые из его недавних работ были отмечены различными международными премиями. Через неделю фотовыставка Джима Мура будет проходить в центре города. Джим, какие фотографии мы можем там увидеть?
− Разные. Например, есть несколько фотографий, которые я сделал в Австралии, в пустыне Симпсон. Иногда в пустыне не бывает дождя годами. Три месяца назад мне удалось сделать редкие фотографии пустыни после того, как прошел дождь. Красные песчаные дюны, покрытые яркими цветами, действительно прекрасны. Есть также несколько фотографий действующего вулкана в Исландии. И много других фотографий природных явлений.
− Понятно. Получается, на выставке нет фотографий с небоскребами и оживленными улицами, многолюдными площадями и историческими памятниками?
− Нет, я не люблю шумные города. Я предпочитаю тихую сельскую местность.
− Джим, вы много путешествовали. Судя по вашим фотографиям, вы часто поднимаетесь в горы, путешествуете по отдаленным местам и заходите в кратеры вулканов. Фотографируя, вы часто рискуете, не так ли? Почему?
− Да, риски − это часть моей профессии. Мне часто приходится брать на себя из, чтобы сделать хорошее фото. Почему? Сложный вопрос. Я просто хочу остановить момент, а затем поделиться им с другими людьми.
Ответ:
1 − a, 2 − b, 3 − b.
60. Match the occupations with their descriptions. Listen and check if you were right.
1. a journalist
2. a correspondent / a reporter
3. a writer
4. a poet
5. a talk radio show host
6. a commentator
7. a producer
↓↑
a) a person who introduces and talks to the people taking part in a television or radio programme
b) a person who writes articles for a newspaper or a magazine, or reports the news for a radio or television programme
c) a person who gives a description of an event or sports competition as it happens on television or radio
d) a person who organizes the work and the money involved in making a film, play, TV programme etc
e) a person who makes broadcasts about the events in the radio or television news, usually dealing with a particular area or subject
f) a person who writes novels, short stories or articles as their job.
g) a person who writes poems
Сопоставьте занятия с их описанием. Послушайте и проверьте, были ли вы правы.
1. журналист
2. корреспондент / репортер
3. писатель
4. поэт
5. ведущий ток−шоу на радио
6. комментатор
7. продюсер
↓↑
а) человек, который представляет и разговаривает с людьми, принимающими участие в теле− или радиопрограмме
b) человек, который пишет статьи для газеты или журнала или сообщает новости для радио или телепрограммы.
c) человек, который описывает событие или спортивное соревнование, как это происходит по телевидению или радио.
d) человек, который организует работу и деньги, необходимые для создания фильма, спектакля, телепрограммы и т. д.
e) человек, который делает передачи о событиях в новостях по радио или телевидению, обычно имеющее дело с определенной областью или темой.
f) человек, который по своей работе пишет романы, рассказы или статьи.
g) человек, который пишет стихи
Ответ:
1 − b, 2 − e, 3 − f, 4 − g, 5 − a, 6 − c, 7 − d.
61. a) Look at the occupations in Ex.60. Say which one, in your opinion, is:
• the most interesting;
• in demand nowadays;
• well paid.
b) Would you like to choose any of them as a job? Why?
а) Посмотрите на профессии в Упражнении 60. Скажите, какая из них, по вашему мнению, является:
• самой интересной;
• востребована в настоящее время;
• хорошо оплачиваемой.
b) Хотели бы вы выбрать какую−нибудь из них в качестве работы? Почему?
Ответ:
a) I think a journalist is the most interesting profession, a talk radio show host is in demand nowadays and a producer is well paid occupation.
b) I would like to be a journalist because this job means a lot of travelling.
Перевод:
а) Я считаю, что журналист − это самая интересная профессия, ведущий радио ток−шоу сейчас востребована, а продюсер − это хорошо оплачиваемое занятие.
b) Я хотел бы стать журналистом, потому что эта работа подразумевает много путешествий.
62. Complete the text with the phrases a − e. Say why the jobs of a journalist and a photographer may be dangerous.
a) on political protests
b) to climb high mountains
c) to get the pictures
d) in dangerous situations
e) of their efforts
Whenever and wherever something important happens, journalists and photographers report on the events and take pictures. These people often put themselves ... (1). Some may be seriously hurt or even killed because ... (2). Journalists go to areas where there are conflicts to report on the war. They also report ... (3). Sometimes their responsibilities put them in danger as they try to find out the facts behind a story.
Photographers are courageous people too. Wherever they go, they are ready to put themselves in dangerous situations to take dramatic pictures. For instance, ... (4) of wild animals, photographers try to get as close as they can to the animals: sharks, snakes and crocodiles. They also may have ... (5) or dive deep into the sea. Why do they do it?
Дополните текст фразами a − e. Скажите, почему работа журналиста и фотографа может быть опасной.
а) о политических протестах
b) подниматься на высокие горы
c) сделать фотографии
d) в опасных ситуациях
e) их усилий
Когда и где бы ни происходило что−то важное, журналисты и фотографы сообщают о событиях и фотографируют. Эти люди часто ставят себя ... (1). Некоторые могут быть серьезно ранены или даже убиты из−за ... (2). Журналисты едут в районы, где происходят конфликты, чтобы освещать войну. Они также сообщают ... (3). Иногда их обязанности подвергают их опасности, когда они пытаются выяснить факты, стоящие за историей.
Фотографы тоже смелые люди. Куда бы они ни пошли, они готовы попасть в опасные ситуации, чтобы сделать драматические снимки. Например, ... (4) диких животных, фотографы стараются максимально приблизиться к животным: акулам, змеям и крокодилам. Они также могут ... (5) или нырнуть глубоко в море. Почему они это делают?
Ответ:
1 − d, 2 − e, 3 − a, 4 − c, 5 − b.
Whenever and wherever something important happens, journalists and photographers report on the events and take pictures. These people often put themselves in dangerous situations (1). Some may be seriously hurt or even killed because of their efforts (2). Journalists go to areas where there are conflicts to report on the war. They also report on political protests (3). Sometimes their responsibilities put them in danger as they try to find out the facts behind a story.
Photographers are courageous people too. Wherever they go, they are ready to put themselves in dangerous situations to take dramatic pictures. For instance, to get the pictures (4) of wild animals, photographers try to get as close as they can to the animals: sharks, snakes and crocodiles. They also may have to climb high mountains (5) or dive deep into the sea. Why do they do it?
Перевод:
Когда и где бы ни случилось что−то важное, журналисты и фотографы сообщают о событиях и фотографируют. Эти люди часто ставят себя в опасные ситуации (1). Некоторые могут быть серьезно ранены или даже убиты из−за своих усилий (2). Журналисты едут в районы, где происходят конфликты, чтобы освещать войну. Они также сообщают о политических протестах (3). Иногда их обязанности ставят их под угрозу, когда они пытаются выяснить факты, стоящие за историей.
Фотографы также смелые люди. Куда бы они ни пошли, они готовы попасть в опасные ситуации, чтобы сделать драматические снимки. Например, чтобы сделать снимки (4) диких животных, фотографы стараются максимально приблизиться к ним: акулам, змеям и крокодилам. Им также, возможно, приходится взбираться на высокие горы (5) или нырять глубоко в море. Почему они это делают?
63. Work in pairs. a) Discuss and write down at least two reasons why journalists and photographers put themselves in dangerous situations.
b) Share your reasons with the other students.
Use: firstly, secondly, next, finally.
Работа в парах. а) Обсудите и запишите как минимум две причины, по которым журналисты и фотографы попадают в опасные ситуации.
b) Поделитесь своими доводами с другими студентами.
Используйте: во−первых, во−вторых, затем, наконец.
Ответ:
a) Firstly, journalists and photographers go to areas where there are conflicts to report on the war. Secondly, they also report on political protests. Next, they try to find out the facts behind a story. And finally, to get the pictures of wild animals, photographers try to get as close as they can to the animals: sharks, snakes and crocodiles. They also may have to climb high mountains or dive deep into the sea.
Перевод:
a) Во−первых, журналисты и фотографы едут в районы, где происходят конфликты, чтобы рассказывать о войне. Во−вторых, они также сообщают о политических протестах. Затем они пытаются выяснить факты, стоящие за историей. И, наконец, чтобы запечатлеть диких животных, фотографы стараются максимально приблизиться к животным: акулам, змеям и крокодилам. Также им, возможно, приходится подниматься на высокие горы или нырять глубоко в море.
64. Work in pairs. Discuss the following questions.
1. What kind of people do journalists usually want to interview?
2. Why do journalists interview these people?
3. What famous person would you like to meet and interview?
Работа в парах. Обсудите следующие вопросы.
1. С какими людьми обычно хотят брать интервью журналисты?
2. Почему журналисты берут интервью у этих людей?
3. С каким известным человеком вы бы хотели встретиться и взять интервью?
Ответ:
1. Journalists usually want to interview famous and interestion people.
2. Journalists interview celebrities because other people are interested in their lives and their opinion.
3. I am fond of rock music and that's why I would like to interview famous rock singers, like Bryan Adams and Jon Bon Jovi.
Перевод:
1. Журналисты обычно хотят брать интервью у известных и интересных людей.
2. Журналисты берут интервью у знаменитостей, потому что другим людям интересна их жизнь и их мнение.
3. Я увлекаюсь рок−музыкой и поэтому хочу взять интервью у известных рок−исполнителей, таких как Брайан Адамс и Джон Бон Джови.
65. Read the interview with Henry Palmer, a traveller. Try to answer the last question of the interview for Henry Palmer.
Interviewer: When did you start travelling?
Henry Palmer: More than 30 years ago. I can call myself a veteran traveller. First I decided to visit all the 50 US states. It wasn’t easy for a beginner like me. It took me a year to go round the country. But I coped with my first travel ambition. Then I decided to visit another 193 countries, all the members of the United Nations.
Interviewer: Ambitious plans!
Henry Palmer: Yes, I decided I was going to travel everywhere.
Interviewer: What do you mean by ‘everywhere’?
Henry Palmer: To complete my travel list I visited not only the capitals of the countries but I went to almost every geographical or political part of them. For example, I have been to 27 regions of France and 20 regions of Italy. Russia is a great country. And, to get acquainted with it, I have visited 83 Russian regions.
Interviewer: Have you got any rules which you always follow?
Henry Palmer: Of course. Every traveller has his own ones. For example, I bring my own pillow everywhere. It’s a must. And I never leave home without a detailed plan of my trip.
Interviewer: Are there still any places which you haven’t been to?
Henry Palmer: Well, a few islands in the Pacific Ocean. Their names are unknown to most people and travellers.
Interviewer: So, you have been almost ‘everywhere’. What’s next? What are your plans for the future?
Henry Palmer: ...
Прочтите интервью с путешественником Генри Палмером. Попробуйте ответить на последний вопрос интервью Генри Палмеру.
Интервьюер: Когда вы начали путешествовать?
Генри Палмер: Более 30 лет назад. Я могу назвать себя опытным путешественником. Сначала я решил посетить все 50 штатов США. Новичку вроде меня было нелегко. На поездку по стране у меня ушёл год. Но я справился со своими первыми амбициями в путешествии. Затем я решил посетить еще 193 страны, все члены Организации Объединенных Наций.
Интервьюер: Планы грандиозные!
Генри Палмер: Да, я решил, что собираюсь путешествовать повсюду.
Интервьюер: Что вы имеете в виду под словом «повсюду»?
Генри Палмер: Чтобы завершить свой список путешествий, я посетил не только столицы стран, но и почти все их географические или политические части. Например, я побывал в 27 регионах Франции и 20 регионах Италии. Россия является великой страной. И, чтобы с ней познакомиться, я побывал в 83 регионах России.
Интервьюер: Есть ли у вас какие−то правила, которым вы всегда следуете?
Генри Палмер: Конечно. У каждого путешественника свои. Например, я везде ношу с собой подушку. Это обязательно. И я никогда не выхожу из дома без подробного плана поездки.
Интервьюер: Есть ли еще места, в которых вы не бывали?
Генри Палмер: Ну, несколько островов в Тихом океане. Их имена неизвестны большинству людей и путешественников.
Интервьюер: Итак, вы были почти «повсюду». Что дальше? Каковы ваши планы на будущее?
Генри Палмер: ...
Ответ:
I would like to visit some places in Africa and after that I can say that I will be ready to start the course for young travellers. I'm open for conferences and lessons to help them to prepare their journeys and make the first step in this interesting thing.
Перевод:
Я хотел бы посетить некоторые места в Африке и после этого могу сказать, что буду готов начать курс для молодых путешественников. Я открыт для конференций и уроков, чтобы помочь им подготовиться к путешествию и сделать первый шаг в этом интересном деле.
66. Mark the sentences as T (true), F (false) or NS (not stated).
1. Henry Palmer’s first trip was round the USA.
2. Henry Palmer went on his first trip alone.
3. In every country Henry Palmer visited only its capital.
4. Henry Palmer visited Russia twice.
5. There is a thing that Henry Palmer always takes on all his trips.
6. Henry Palmer prefers travelling without any plan.
Отметьте предложения как T (истина), F (ложь) или NS (не указано).
1. Первое путешествие Генри Палмера было по США.
2. Генри Палмер отправился в свое первое путешествие один.
3. В каждой стране Генри Палмер посещал только ее столицу.
4. Генри Палмер дважды посетил Россию.
5. Есть вещь, которую Генри Палмер всегда берет с собой во все поездки.
6. Генри Палмер предпочитает путешествовать без всякого плана.
Ответ:
1. T
2. NS
3. F
4. NS
5. T
6. F
67. Write 5 questions which reporters may ask people during interviews. Share your list with your classmates. Choose the most interesting question.
Напишите 5 вопросов, которые репортеры могут задать людям во время интервью. Поделитесь своим списком с одноклассниками. Выберите самый интересный вопрос.
Ответ:
1. How did you choose this occupation?
2. What do you do in your free time? How do you prefer to relax?
3. What are your plans for the future?
4. What is the most interesting / dangerous in your job?
5. Do you want your children to choose this profession? Why? / Why not?
Перевод:
1. Как вы выбрали эту профессию?
2. Чем вы занимаетесь в свободное время? Как вы предпочитаете отдыхать?
3. Какие у вас планы на будущее?
4. Что самое интересное / опасное в вашей работе?
5. Вы хотите, чтобы ваши дети выбрали эту профессию? Почему? / Почему нет?
68. Work in pairs. Imagine that your partner is a famous sportsman / doctor / traveller / film star etc. Ask him / her the questions you’ve written.
Работа в парах. Представьте, что ваш партнер − известный спортсмен / врач / путешественник / кинозвезда и т. д. Задайте ему / ей вопросы, которые вы написали.
Ответ:
− Hello, everyone! Here is a famous traveller, Denis Orlov, in our studio and we're going to ask him some questions. Hello, Denis!
− Hi, my pleasure to be here.
− So, how did you choose this occupation?
− Oh, it wasn't difficult for me. I always wanted to see different countries.
− What do you do in your free time? How do you prefer to relax?
− Sometimes I have some free time during my journey. So I enjoy walking around the places and eat local food, then. At home I prefer to stay with my children or read books.
− What are your plans for the future?
− Next year I'm planning a trip around Africa.
− What is the most interesting / dangerous in your job?
− It's always interesting to visit new places and meet new people. But sometimes it can be dangerous to get lost in deep forests or face wild animals.
− Do you want your children to choose this profession? Why?
− I will support my children in any case but they see my life and they understand that it's diffucult for a traveller to have a normal family life.
Перевод:
− Всем привет! Вот в нашей студии известный путешественник Денис Орлов, и мы зададим ему несколько вопросов. Здравствуйте, Денис!
− Привет, мне очень приятно быть здесь.
− Итак, как вы выбрали это занятие?
− Ой, для меня это было несложно. Мне всегда хотелось увидеть разные страны.
− Что вы делаете в свободное время? Как вы предпочитаете отдыхать?
− Иногда меня есть свободное время в поездке. Так что мне нравится гулять и есть местную еду. Дома я предпочитаю оставаться с детьми или читать книги.
− Каковы ваши планы на будущее?
− В следующем году планирую поездку по Африке.
− Что самое интересное / опасное в вашей работе?
− Всегда интересно посещать новые места и знакомиться с новыми людьми. Но иногда бывает опасно заблудиться в глухих лесах или столкнуться с дикими животными.
− Хотите, чтобы ваши дети выбрали эту профессию? Почему?
− Я в любом случае поддержу своих детей, но они видят мою жизнь и понимают, что путешественнику сложно вести нормальную семейную жизнь.
69. Say which of the famous people you would like to meet. What would you talk about?
Example: I would like to become a computer programmer. That’s why I would like to meet E. Kaspersky. I’d like to ask him some questions about the safety of the Internet.
Скажите, с кем из известных людей вы бы хотели встретиться. О чем бы вы говорили?
Пример: Я хочу стать программистом. Поэтому я хочу познакомиться с Э. Касперским. Я хотел бы задать ему несколько вопросов о безопасности Интернета.
Ответ:
I would like to become a wildlife photographer. That’s why I would like to meet Nick Nichols. I’d like to ask him some questions about how dangerous to be a wildlife photographer and how he chose this occupation. I would also ask him how to start this career.
Перевод:
Я хочу стать фотографом дикой природы. Вот почему я хотел бы познакомиться с Ником Николсом. Я хотел бы задать ему несколько вопросов о том, насколько опасно быть фотографом дикой природы и как он выбрал это занятие. Я бы также спросил его, с чего начать эту карьеру.
70. Read and remember.
wherever − где бы ни, куда бы ни
whenever − когда бы ни
whatever − чтобы ни
whoever − кто бы ни
whichever − какой бы
however − как бы ни / тем не менее / однако
Прочтите и запомните.
wherever − где бы ни, куда бы ни
whenever − когда бы ни
whatever − чтобы ни
whoever − кто бы ни
whichever − какой бы
however − как бы ни / тем не менее / однако
71. Complete the sentences. Use the words from Ex.70.
Example: You’ll get to the museum … bus you take. − Whatever bus you take, you’ll get to the museum anyway. All the buses go there.
1. … you visit us, we’ll be glad to see you.
2. You can take … you like. OK?
3. You can invite … you want to your birthday party. It’s your day and your party!
4. … they go, their knowledge of English helps them a lot.
5. … busy she is, she goes to the fitness centre twice a week.
6. You can’t always get up … you want, eat … you want, and go … you want.
Закончите предложения. Используйте слова из Упражнения 70.
Пример: Вы попадете в музей на … автобусе, на какой сядете. − Каким бы автобусом вы ни поехали, вы все равно доберетесь до музея. Туда ходят все автобусы.
1. … зайдете к нам, мы будем рады вас видеть.
2. Вы можете взять …, какой хотите. Хорошо?
3. Ты можешь пригласить … ты хочешь на свой день рождения. Это твой день и твоя вечеринка!
4. … они едут, знание английского им очень помогает.
5. … она занята, ходит в фитнес−центр два раза в неделю.
6. Не всегда можно встать … , ты хочешь, есть … ты хочешь, и идти … ты хочешь.
Ответ:
1. Whenever you visit us, we’ll be glad to see you.
2. You can take whatever you like. OK?
3. You can invite whoever you want to your birthday party. It’s your day and your party!
4. Wherever they go, their knowledge of English helps them a lot.
5. Whichever busy she is, she goes to the fitness centre twice a week.
6. You can’t always get up whenever you want, eat whatever you want, and go wherever you want.
Перевод:
1 . Когда бы вы ни посетили нас, мы будем рады вас видеть.
2. Вы можете взять все, что захотите. OK?
3. Ты можешь пригласить кого угодно на свой день рождения. Это твой день и твоя вечеринка!
4. Куда бы они ни поехали, знание английского языка им очень помогает.
5. Какой бы занятой она ни была, она ходит в фитнес−центр два раза в неделю.
6. Ты не можешь всегда вставать, когда хочешь, есть все, что ты хочешь, и идти, куда хочешь.
72. Have you ever heard about Artyom Borovik, a well−known Russian journalist? Read the text about him and say what he wrote about.
Artyom Borovik began his career as a war correspondent in Afghanistan, when Soviet forces were located there in the 1980s. Later he became a Special Correspondent in Moscow. He made reports for the most popular American TV news show ‘60 Minutes’. Artyom Borovik briefly joined the US Army on an exchange programme, doing research for his book.
Artyom Borovik was a well−known international journalist and he became the first Russian journalist to win a top American Overseas Press Award.
Later he founded the Sovershenno Sekretno (Top Secret) publishing house.
Artyom Borovik and his team produced a popular newspaper and TV programme, which investigated cases of corruption.
Artyom Borovik died in a plane crash at Moscow airport. He was only 39 when it happened.
Вы когда−нибудь слышали об известном российском журналисте Артеме Боровике? Прочтите текст о нем и скажите, о чем он писал.
Артем Боровик начал свою карьеру военным корреспондентом в Афганистане, когда там в 80−е годы находились советские войска. Позже он стал специальным корреспондентом в Москве. Он делал репортажи для самого популярного американского телевизионного новостного шоу «60 минут». Артем Боровик ненадолго присоединился к армии США по программе обмена, проводя исследования для своей книги.
Артем Боровик был известным международным журналистом и стал первым российским журналистом, получившим высшую награду американской зарубежной прессы.
Позже он основал издательство «Совершенно секретно».
Артем Боровик и его команда выпустили популярную газету и телепрограмму, в которой расследовали случаи коррупции.
Артем Боровик погиб в авиакатастрофе в аэропорту Москвы. Когда это случилось, ему было всего 39 лет.
Ответ:
Firstly, Artyom Borovik was a war correspondent in Afghanistan and later he investigated and wrote about cases of corruption.
Перевод:
Сначала Артем Боровик был военным корреспондентом в Афганистане, а позже расследовал и писал о случаях коррупции.
73. Write a question about the text for each of the answers below.
1. ...? − As a war correspondent.
2. ...? − To write his book.
3. ...? − Yes, he was the first.
4. ...? − The Sovershenno Sekretno publishing house.
5. ...? − He was 39.
Напишите вопрос по тексту каждого из ответов ниже.
1. ...? − Как военный корреспондент.
2. ...? − Писать свою книгу.
3. ...? − Да, он был первым.
4. ...? − Издательство Совершенно Секретно.
5. ...? − Ему было 39.
Ответ:
1. How did Artyom Borovik begin his career? − As a war correspondent.
2. Why did he join the US Army? − To write his book.
3. Was he the first Russian journalist to win a top American Overseas Press Award? − Yes, he was the first.
4. What publishing house did he found? − The Sovershenno Sekretno publishing house.
5. How old was Artyom Borovik when he died in a plane crash? − He was 39.
Перевод:
1. Как Артём Боровик начал свою карьеру? − Как военный корреспондент.
2. Почему он пошел в армию США? − Написать свою книгу.
3. Был ли он первым российским журналистом, получившим высшую награду американской зарубежной прессы? − Да, он был первым.
4. Какое издательство он основал? − Издательство Совершенно Секретно.
5. Сколько лет было Артему Боровику, когда он погиб в авиакатастрофе? − Ему было 39 лет.
74. Write a story about an ordinary person (your relative, your friend, anyone you know well) who deserves to have a special story told about them.
Use: this is a story of / about …, he / she was born in …, at the age of … he/she became more and more interested in …, later … he / she met …, in … he / she started to work for …, most of his / her friends say that …, it is not surprising that …, finally … .
Напишите историю об обычном человеке (вашем родственнике, вашем друге, любом, кого вы хорошо знаете), который заслуживает того, чтобы о нем рассказали особую историю.
Используйте: это история о ..., он / она родился в ..., в возрасте ... он / она все больше и больше интересовался ..., позже ... он / она встретил ..., в ... он / она начала работать на …, большинство его / ее друзей говорят, что…, неудивительно, что …, наконец … .
Ответ:
This is a story about my grandfather Dmitry. He was born in 1962 and at the age of 18 he joined the Russian Army. He became more and more interested in military subjects and that's why after the Army he started to study at Military University as a sniper. Later he took part in many war operations in Afganistan, Chechnya and Syria. Most of his friends say that he is the most courageous person they've ever met and it is not surprising that he chose a career as a soldier.
Перевод:
Это рассказ о моем дедушке Дмитрии. Он родился в 1962 году, в 18 лет вступил в ряды Российской армии. Он все больше интересовался военными дисциплинами, поэтому после армии стал учиться в Военном университете на снайпера. Позже он участвовал во многих боевых действиях в Афганистане, Чечне и Сирии. Большинство его друзей говорят, что он самый смелый человек, которого они когда−либо встречали, и неудивительно, что он выбрал карьеру солдата.