Ответы к разделу II. Reading

Задание 3. Read the words in transcriptions, then listen and check, CD (7).

['fɒləʊ]
['endləs]
['mi:nɪŋ]
['dɪkʃnəri]
[prɪ'fɜ:]
[prə'naʊns]
[vəʊ'kæbjʊləri]
[fæn'tæstɪk]
[ɔ:fl]
[saʊnd]
['prɒbəbli]
['ju:sləs]
[dɪ'veləp]
[ɔ:l'redi]
[tʌŋ]

Перевод задания

Прочитайте слова в транскрипциях, затем послушайте и проверьте, CD (7).

Ответ

Follow, endless, meaning, dictionary, prefer, pronounce, vocabulary, fantastic, awful, sound, probably, useless, develop, already, tongue.

Перевод ответа

Следовать, бесконечный, значение, словарь, предпочитать, произносить, словарный запас, фантастический, ужасный, звук, вероятно, бесполезный, развивать, уже, язык.

Задание 4. Read the words, word combinations and sentences, then listen and check, CD (8).

a) air, already, beginning, borrowing, carry, develop, dislike, even, ever, happening, meeting, speechless, children, borrow, need
b) fresh air, a French borrowing, an unusual beginning, to carry a suitcase, to develop slowly, to dislike swimming, an awful story, to borrow a book, an endless meeting, a fantastic sound
c) I have just finished doing my homework. Bob has read a fantastic book. There was a yellow balloon in the air. Sara has come to an important meeting. Can you pronounce this sound, please? I have taken an English dictionary from the library. They don’t know any foreign languages, so they speak their mother tongue. Could you follow me? He hasn’t read the letter yet. The student has pronounced the new words slowly.

Перевод задания

Прочитайте слова, словосочетания и предложения, затем послушайте и проверьте, CD (8).
a) воздух, уже, начало, заимствование, нести, развиваться, не любить, даже, когда−либо, происходящее, встреча, безмолвный, дети, одолжить, нуждаться
b) свежий воздух, заимствование из французского, необычное начало, нести чемодан, медленно развиваться, не любить плавание, ужасная история, одолжить книгу, бесконечная встреча, фантастический звук
c) Я только что закончил делать домашнее задание. Боб прочитал фантастическую книгу. В воздухе был желтый воздушный шар. Сара прибыла на важную встречу. Можете ли вы произнести этот звук, пожалуйста? Я взял английский словарь из библиотеки. Они не знают никаких иностранных языков, поэтому они говорят на своем родном языке. Могли бы вы следовать за мной? Он еще не прочитал письмо. Студент произнес новые слова медленно.

Задание 5. Read the text and answer the questions after it.

International Summer Camp
My name is Kate and this summer, in August, I was at the International Camp in Germany, where I studied German. We lived in a small town of Stein, which is situated in Bavaria. We lived in single or double rooms in the building of the castle. Most of the day we spent outside, where the weather was always warm and sunny.
On the second day the lessons started. My teacher’s name was Norbert, he lived in Bonn. The lessons were never boring — even when we studied grammar. Norbert always knew how to turn the rule into a game. Because there were people from many countries in my group, I was unable to speak Russian, and that helped my German greatly.
After school twice a week we had a special project lesson (for example: I helped to write a newspaper). The rest of the time we did fun activities. We did basketball, football, tennis, karate, learned how to do belly dancing, swam in the swimming pool, sunbathed, went to discos etc. Whatever we did, it was interesting.
We also visited the Alps and took in the fresh air. What I liked most about this trip were the cows, which I’ve never seen so close before.
We went to big cities twice: first to Salzburg and then to Munich. They are really beautiful. In Salzburg we visited Mozart’s house, and in Munich — the German Museum, the section of space and air travel.
It was really important for me in Stein to talk to people from other countries. Because you don’t often talk to young foreigners in Moscow, do you? They were from the USA, England, Wales, France, Spain, Venezuela, Hungary, Morocco, Croatia, Latvia, and Lithuania and so on. But Russians won − 18 of 96 were from our country.
I really liked my journey; I met a lot of interesting and unforgettable people and probably became a little bit more daring1. I am sure that life in a foreign country makes people think in a different way. It makes them stronger and more understanding.
1. When was Kate at the International Camp?
2. What did she do there?
3. Where did the students live?
4. What does Kate say about the lessons of German?
5. Why couldn’t she speak Russian?
6. How often did they have project lessons?
7. What places in Germany did they visit?
8. Why does Kate says “but Russians won”? What does she mean?
9. Why did Kate like her journey?
10. In what way has Kate changed?

Перевод задания

Прочитайте текст и ответьте на вопросы после него.
Международный летний лагерь
Меня зовут Кейт, и этим летом, в августе, я была в Международном лагере в Германии, где я изучала немецкий язык. Мы жили в небольшом городке Штайн, который находится в Баварии. Мы жили в одноместных или двухместных номерах в здании замка. Большую часть дня мы проводили на улице, где погода всегда была теплой и солнечной.
На второй день начались занятия. Моего учителя звали Норбертом, он жил в Бонне. Уроки никогда не были скучными − даже когда мы изучали грамматику. Норберт всегда знал, как превратить правило в игру. Поскольку в моей группе были люди из многих стран, я не могла говорить по−русски, и это очень помогло моему немецкому.
После школы два раза в неделю у нас был специальный проектный урок (например: я помогала писать газету). Остальное время мы занимались веселыми вещами. Мы играли в баскетбол, футбол, теннис, занимались каратэ, научились танцевать танец живота, плавали в бассейне, загорали, ездили на дискотеки и т. д. Что бы мы ни делали, это было интересно.
Мы также посетили Альпы и подышали свежим воздухом. То, что мне больше всего понравилось в этой поездке − это коровы, которых я никогда раньше не видела.
Мы дважды ездили в большие города: сначала в Зальцбург, а затем в Мюнхен. Они действительно прекрасны. В Зальцбурге мы посетили дом Моцарта, а в Мюнхене − немецкий музей, отдел космических и воздушных перевозок.
Для меня было очень важно поговорить с людьми из других стран. Потому что вы не часто разговариваете с молодыми иностранцами в Москве, не так ли? Они были из США, Англии, Уэльса, Франции, Испании, Венесуэлы, Венгрии, Марокко, Хорватии, Латвии и Литвы и так далее. Но россияне выиграли − 18 из 96 были из нашей страны.
Мне очень понравилось мое путешествие; я встретила много интересных и незабываемых людей и, вероятно, стала немного смелее. Я уверена, что жизнь в чужой стране заставляет людей думать по−другому. Это делает их сильнее и лучше.
1. Когда Кейт была в Международном лагере?
2. Что она там делала?
3. Где жили студенты?
4. Что говорит Кейт об уроках немецкого языка?
5. Почему она не могла говорить по−русски?
6. Как часто у них были проектные уроки?
7. Какие места в Германии они посетили?
8. Почему Кейт говорит «но русские победили»? Что она имеет в виду?
9. Почему Кейт понравилось ее путешествие?
10. Как изменилась Кейт?

Ответ

1) She was there in August.
2) She studied German.
3) They lived in single or double rooms in the castle.
4) They were interesting, never boring.
5) There were people from many countries at the camp, they didn’t know Russian, so she had to speak German.
6) They had them twice a week.
7) They visited the Alps and two big cities — Saltzburg and Munich.
8) She means that at the camp there were more students from Russia than from other countries.
9) She met a lot of interesting and unforgettable people.
10) She has become stronger, more daring, and more understanding.

Перевод ответа

1) Она была там в августе.
2) Она изучала немецкий язык.
3) Они жили в одноместных или двухместных комнатах в замке.
4) Они были интересными, никогда не скучными.
5) В лагере были люди из разных стран, они не знали русского языка, поэтому ей пришлось говорить по−немецки.
6) Они были у них два раза в неделю.
7) Они посетили Альпы и два больших города − Зальцбург и Мюнхен.
8) Она имеет в виду, что в лагере было больше студентов из России, чем из других стран.
9) Она встретила много интересных и незабываемых людей.
10) Она стала сильнее, смелее и более понимающей.

Задание 6. Read the paragraphs (a − f) of the text and put them in the logical order.

Learning a Language
a) “No wonder you can’t do your homework,” mama said. “You put it off until you’re too tired. You’ll never learn anything if you work like that.”
That was exactly what I felt and I began crying. “I do try,” I cried, “but I’m not able to learn French!”
“Of course you can do it,” said mama. “Look, if I help you...” But I shouted, “No.”
Mama smiled and said, “Well, I don’t think you’ll be able to do any homework today. I have to buy some fish for supper. Come with me and get some fresh air.”
b) “All right,” I said. We stayed for a while longer because it was such a pleasant place to be.
“Nice to go out to tea with my daughter,” said mama at last and smiled. I smiled back.
The bill came and we understood there was not enough money left for fish, but it did not matter.
After this the work did not seem quite so bad.
c) My name is Anna and I am living now in Paris which is a beautiful city. We moved here half a year ago. I go to a French school and have to learn French. I find it very difficult. And we usually have a lot of homework to do each day. History and geography teachers tell us to learn texts by heart and to write essays, we also do grammar exercises and all that in a language which I still don’t understand.
d) We sat down at one of the little tables.
“Look,” said mama. “I know it’s difficult for you and I know you’re tired. But what can we do? We’re living in France and you have to learn French.”
“I get so tired,” I said, “and I’m getting worse instead of better. I think I’m just one of those people who can’t learn languages.”
“That’s nonsense, Anna,” mama said. “You have done very well so far. And you will learn French, I know you will. I’ll tell you what we’ll do. It’s only two months till Christmas. Will you try just once more? If you feel you still can’t manage by Christmas, we’ll do something about it. I don’t quite know what, but I promise you I’ll think of something. All right?”
e) One evening in my room I was looking at my homework instead of doing it. I thought that my work was getting worse and worse. In class I often knew the answers, but it took me so long to translate them into French in my mind that it was usually too late to give them. I was really tired of trying. Suddenly mama came and looked at my exercise book. It was maths. There was only one word on the page — “Problems,” nothing more.
f) We walked down the street together without talking. There was a cake shop next to the fish shop.
“We’ll go in here,” mama said to my surprise.
“I’ll have a cup of tea and you can have a cake; then we’ll have a talk.”
“Isn’t it too expensive?” I asked.
“We can buy one cake,” mama said.

Перевод задания

Прочитайте абзацы (a − f) текста и поместите их в логической последовательности.
Изучение языка
a) «Неудивительно, что ты не можешь сделать домашнее задание», − сказала мама. «Ты откладываешь его до тех пор, пока не устанешь. Ты никогда ничего не узнаешь, если будешь так работать.»
Это было именно то, что я чувствовала, и я начала плакать. «Я пытаюсь, − крикнула я, − но я не могу выучить французский язык!»
«Конечно, ты можешь это сделать», − сказала мама. «Послушай, если я тебе помогу...» Но я крикнула: «Нет».
Мама улыбнулась и сказала: «Ну, я не думаю, что сегодня ты сможешь сделать домашнее задание. Я должна купить немного рыбы на ужин. Пойдем со мной, и побудешь немного на свежем воздухе.»
b) «Хорошо, − сказала я. Мы остались ненадолго, потому что это было такое приятное место.
«Приятно выйти с моей дочерью на чашечку чая», наконец сказала мама и улыбнулась. Я улыбнулась в ответ.
Появился чек, и мы поняли, что на рыбу осталось мало денег, но это не имело значения.
После этого работа показалась не такой уж плохой.
c) Меня зовут Анна, и я живу сейчас в Париже, который является прекрасным городом. Мы переехали сюда полгода назад. Я хожу во французскую школу и должна изучать французский язык. Мне очень сложно. И у нас обычно много домашних заданий каждый день. Учителя истории и географии говорят нам, чтобы мы заучивали тексты наизусть, писали эссе, мы также выполняем грамматические упражнения и все это на языке, который я до сих пор не понимаю.
d) Мы сели за один из столиков.
«Послушай», − сказала мама. «Я знаю, что это сложно для тебя, и я знаю, что ты устала. Но что мы можем сделать? Мы живем во Франции, и ты должна изучать французский язык ».
«Я так устаю, − сказала я, − и мне становится хуже, а не лучше. Я думаю, что я всего лишь одна из тех людей, которые не могут изучать языки ».
«Это вздор, Анна», − сказала мама. « Пока у тебя все хорошо получалось. И ты выучишь французский язык, я знаю, выучишь. Я скажу тебе, что мы сделаем. Осталось только два месяца до Рождества. Попробуешь еще раз? Если почувствуешь, что по−прежнему не можешь справиться к Рождеству, мы сделаем что−нибудь с этим. Я не совсем понимаю, что, но я обещаю, что я что−то придумаю. Хорошо?»
e) Однажды вечером в моей комнате я смотрела на свою домашнюю работу вместо того, чтобы ее делать. Я думала, что моя работа становится все хуже и хуже. В классе я часто знала ответы, но мне требовалось так много времени, чтобы перевести их на французский язык в уме, что обычно было слишком поздно их давать. Я действительно устала пытаться. Внезапно мама пришла и посмотрела на мою тетрадь. Это была математика. На странице было только одно слово − «Проблемы», больше ничего.
f) Мы шли по улице вместе, не разговаривая. Рядом с рыбным магазином был кондитерский магазин.
«Мы пойдем сюда», − сказала мама, к моему удивлению.
«Я возьму чашку чая, а ты − пирожное; тогда мы поговорим ».
«Разве это не слишком дорого?» − спросил я.
«Мы можем купить только пирожное», − сказала мама.

Ответ

1 – c,
2 – e,
3 – а,
4 – f,
5 – d,
6 – b.

Задание 7. Read the text and complete it with the phrases (a—f).

a) often last longer than sixty minutes
b) like the air
c) an American linguist
d) except on very cold days
e) people create languages
f) and it is not from Guinea
English Is a Crazy Language
Have you got any problems with English? Does it sometimes seem too difficult or illogical? Richard Lederer, (1) _, writes many interesting things about his native language. Here are some of them.
Let’s face it − English is a crazy language, the most lunatic of all languages.
In the crazy English language, blackboards can be green or blue, and blackberries1 are green, then red and black only in the end.
There is no egg in eggplant, no grape in grapefruit, and no room in mushroom, neither pine nor apple in pineapple, and no ham in hamburger.
In this English tongue a guinea pig is not a pig (2) _ .
Language is (3) _ we breathe − we just use it. But when we take the time to listen to what we say, we find that hot dogs can be cold and we can do homework at school. Hours − especially rush hours − (4) _ , and most bath rooms don’t have any baths in them but have showers.
Why is it that a king rules a kingdom but a queen doesn’t rule a queendom?
If the plural of tooth is teeth, shouldn’t the plural of booth be beeth?
If people make olive, what do they make baby oil from?
If hard is the opposite of soft, why is hardly not opposite of softly? If harmless actions are the opposite of harmful actions, why are shameful behaviour and shameless behaviour the same? Why are pricey objects less expensive than priceless ones?
Why is it that the Sun or the Moon or the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible?
And in what other language can your nose run?
To tell the truth, all languages are a little crazy. That’s because (5) _, not computers.
That’s why six, seven, eight and nine change to sixty, seventy, eighty and ninety, but two, three, four and five do not become twonty, threety, fourty and fivety. That’s why we wear a pair of pants but, (6) _, not a pair of shirts. That’s why when I wind up my watch, I start it, but when I wind up a speech or an essay, I end it.

Перевод задания

Прочитайте текст и дополните его фразами (a − f).
a) часто длится дольше шестидесяти минут
b) как воздух
c) американский лингвист
d) за исключением очень холодных дней
e) люди создают языки
f) и она не из Гвинеи
Английский − сумасшедший язык
У вас возникли проблемы с английским? Иногда он кажется слишком сложным или нелогичным? Ричард Ледерер, (1) _ , пишет много интересных вещей о своем родном языке. Вот некоторые из них.
Давайте посмотрим правде в глаза − английский − сумасшедший язык, самый сумасшедший из всех языков.
В сумасшедшем английском языке доски могут быть зелеными или синими, а ежевика зеленой, а затем красной и черной только в конце.
В баклажане нет яйца, нет винограда в грейпфруте, нет комнаты в грибах, ни сосны, ни яблока нет в ананасе, нет ветчины в гамбургере.
На этом английском языке морская свинка не свинья (2) _ .
Язык − это (3) _ , которым мы дышим − мы его просто используем. Но когда мы находим время, чтобы послушать то, что мы говорим, мы обнаруживаем, что хот−доги могут быть холодными, и мы можем делать домашние задания в школе. Час − особенно часы пик − (4) _ , и большинство ванных комнат не имеют ванн в них, но имеют душ.
Почему король управляет королевством, но королева не управляет «queendom»?
Если множественное число tooth − это teeth, не должно ли быть booth (конура) − beeth?
Если люди делают оливковое масло, из чего они производят детское масло?
Если «твердый» противоположно «мягкий», то почему «едва ли» не противоположно «тихо»? Если безобидные действия противоположны вредным действиям, почему постыдное поведение и бесстыдное поведение одинаковы? Почему дорогие объекты стоят дешевле, чем бесценные?
Почему когда Солнце, или Луна, или звезды показываются, они видимы, но когда мы тушим лампочки, они невидимы?
И на каком другом языке может работать ваш нос?
Честно говоря, все языки немного сумасшедшие. Это потому, что (5) _ , а не компьютеры.
Поэтому шесть, семь, восемь и девять меняются на шестьдесят, семьдесят, восемьдесят и девяносто, но два, три, четыре и пять не становятся twonty, threety, fourty и fivety. Поэтому мы носим пару штанов, но (6), _ , не пару рубашек. Поэтому, когда я завожу свои часы, я запускаю их, но когда я заканчиваю речь или эссе, я завершаю его.

Ответ

1 – с,
2 – f,
3 – b,
4 – а,
5 – e,
6 − d.
English Is a Crazy Language
Have you got any problems with English? Does it sometimes seem too difficult or illogical? Richard Lederer, (1) an American linguist, writes many interesting things about his native language. Here are some of them.
Let’s face it — English is a crazy language, the most lunatic of all languages.
In the crazy English language, blackboards can be green or blue, and blackberries1 are green, then red and black only in the end.
There is no egg in eggplant, no grape in grapefruit, and no room in mushroom, neither pine nor apple in pineapple, and no ham in hamburger.
In this English tongue a guinea pig is not a pig (2) and it is not from Guinea.
Language is (3) like the air we breathe — we just use it. But when we take the time to listen to what we say, we find that hot dogs can be cold and we can do homework at school. Hours — especially rush hours — (4) often last longer than sixty minutes , and most bath rooms don’t have any baths in them but have showers.
Why is it that a king rules a kingdom but a queen doesn’t rule a queendom?
If the plural of tooth is teeth, shouldn’t the plural of booth4 be beeth?
If people make olive, what do they make baby oil from?
If hard is the opposite of soft, why is hardly not opposite of softly? If harmless actions are the opposite of harmful actions, why are shameful behaviour and shameless behaviour the same? Why are pricey1 objects less expensive than priceless ones?
Why is it that the Sun or the Moon or the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible?
And in what other language can your nose run?
To tell the truth, all languages are a little crazy. That’s because (5) people create languages, not computers.
That’s why six, seven, eight and nine change to sixty, seventy, eighty and ninety, but two, three, four and five do not become twonty, threety, fourty and fivety. That’s why we wear a pair of pants but, (6) except on very cold days, not a pair of shirts. That’s why when I wind up my watch, I start it, but when I wind up a speech or an essay, I end it.

Перевод ответа

Английский − сумасшедший язык
У вас возникли проблемы с английским? Иногда он кажется слишком сложным или нелогичным? Ричард Ледерер, (1) американский лингвист, пишет много интересных вещей о своем родном языке. Вот некоторые из них.
Давайте посмотрим правде в глаза − английский − сумасшедший язык, самый сумасшедший из всех языков.
В сумасшедшем английском языке доски могут быть зелеными или синими, а ежевика зеленой, а затем красной и черной только в конце.
В баклажане нет яйца, нет винограда в грейпфруте, нет комнаты в грибах, ни сосны, ни яблока нет в ананасе, нет ветчины в гамбургере.
На этом английском языке морская свинка не свинья (2), и она не из Гвинеи.
Язык − это (3) как воздух, которым мы дышим − мы его просто используем. Но когда мы находим время, чтобы послушать то, что мы говорим, мы обнаруживаем, что хот−доги могут быть холодными, и мы можем делать домашние задания в школе. Час − особенно часы пик − (4) часто длится дольше шестидесяти минут, и большинство ванных комнат не имеют ванн в них, но имеют душ.
Почему король управляет королевством, но королева не управляет queendom?
Если множественное число tooth − это teeth, не должно ли быть booth (конура) − beeth?
Если люди делают оливковое масло, из чего они производят детское масло?
Если "твердый" противоположно " мягкий", то почему "едва ли" не противоположно "тихо"? Если безобидные действия противоположны вредным действиям, почему постыдное поведение и бесстыдное поведение одинаковы? Почему дорогие объекты стоят дешевле, чем бесценные?
Почему когда Солнце, или Луна, или звезды показываются, они видимы, но когда мы тушим лампочки, они невидимы?
И на каком другом языке может работать ваш нос?
Честно говоря, все языки немного сумасшедшие. Это потому, что (5) люди создают языки, а не компьютеры.
Поэтому шесть, семь, восемь и девять меняются на шестьдесят, семьдесят, восемьдесят и девяносто, но два, три, четыре и пять не становятся twonty, threety, fourty и fivety. Поэтому мы носим пару штанов, но (6), кроме очень холодных дней, не пару рубашек. Поэтому, когда я завожу свои часы, я запускаю их, но когда я заканчиваю речь или эссе, я завершаю его.