4d Everyday English (с. 67)
      Разговорный английский

Visiting the doctor
Посещение врача

Упражнение 1, с. 67

1. а) Listen and say. — Послушайте и скажите.

1 take some (cough) syrup — примите немного сиропа (от кашля).

2 take some painkillers — примите обезболивающее

3 go to hospital for an X-ray — ходите в больницу на рентген

4 use some eye/ear/nose drops — используйте несколько капель для глаз/ушей/носа

5 put antiseptic/antibiotic cream on it — нанесите на него антисептический/антибактериальный крем

b) What medical advice might a doctor give you if you have: an ear infection? a sprained ankle or wrist? a sore throat? an infected mosquito bite? — Какой медицинский совет может дать вам врач, если у вас: ушная инфекция? вывих лодыжки или запястья? болит горло? зараженный комариный укус?

You have an ear infection.
You should use some ear drops.
У тебя ушная инфекция.
Вам следует использовать ушные капли.

You have a sprained ankle/wrist.
You should go to the hospital for an x-ray.
У тебя растяжение лодыжки/запястья.
Тебе нужно сходить в больницу на рентген.

You have a sore throat.
You should take some (cough) syrup and some painkillers.
У тебя болит горло.
Тебе следует принять немного сиропа от кашля и немного обезболивающих.

You have an infected mosquito bite.
You should put antiseptic/antibiotic cream on it.
У тебя заражённый комариный укус.
Тебе нужно нанести на него антисептический/антибактериальный крем.

Упражнение 2, с. 67

2. а) Listen and say. Pay attention to the pronunciation. — Послушайте и скажите. Обратите внимание на произношение.

• Come in and take a seat.
Проходите и присаживайтесь.

• What seems to be the problem?
В чём, по-вашему, проблема?

• It’s really itchy and painful.
Это действительно зудит и больно.

• Let’s take a look.
Давайте посмотрим.

• I’m afraid it’s infected.
Боюсь, она заражена.

• What should I do?
Что мне делать?

• I’ll give you a prescription.
Я дам вам рецепт.

• Should I come back and see you again?
Должен ли я вернуться и увидеть вас снова?

b) The sentences above are from а dialogue at a doctor’s surgery. Who says each sentence, the doctor or patient? Listen, read and check. — Приведённые выше предложения взяты из диалога на приёме у врача. Кто произносит каждое предложение, врач или пациент? Послушайте, прочитайте и проверьте.

Ответ:

Doctor: Come in and take a seat., What seems to be the problem?, Let’s take a look., I’m afraid it’s infected., I’ll give you a prescription.

Доктор: Проходите и присаживайтесь., В чём видите проблему?, Давайте посмотрим., Я боюсь, что он заражен., Я дам вам рецепт.

Patient: It’s really itchy and painful., What should I do?, Should I come back and see you again?

Пациент: Она очень зудит и болит., Что мне делать?, Должен ли я снова прийти у вам на приём?

Doctor: Hello, Mr Hall. Come in and take a seat.
Доктор: Здравствуйте, мистер Холл. Проходите и присаживайтесь.

Patient: OK. Thank you.
Пациент: Хорошо. Спасибо.

Doctor: Now, what seems to be the problem?
Доктор: Итак, в чем, по-видимому, проблема?

Patient: Well, it’s my shoulder. I got a mosquito bite a few days ago and now it’s really swollllen, itchy and painful.

Пациент: Ну, это моё плечо. Несколько дней назад меня укусил комар, и теперь оно опухло, зудит и болит.

Doctor: OK. Let’s take a look. Hmm … yes, it’s very red. I’m afraid it’s infected.

Доктор: Хорошо, давайте посмотрим. Хм … да, он очень красное. Боюсь, оно заражено.

Patient: Oh no! What should I do?
Пациент: О нет! Что мне делать?

Doctor: You should put some antibiotic cream on it three times a day. I’ll write you a prescription.

Доктор: Вам следует наносить на него антибактериальный крем три раза в день. Я выпишу вам рецепт.

Patient: Thank you. Should I come back and see you again?
Пациент: Спасибо. Должен ли я посетить вас снова?

Doctor: Only if it gets worse.
Доктор: Только если станет хуже.

Patient: OK. Thanks again.
Пациент: Хорошо. Ещё раз спасибо.

Doctor: You’re welcome.
Доктор: Не за что.

Упражнение 3, с. 67

3. Find pairs of the dialogue which mean: I’m sorry to tell you. – Tell me what’s wrong. – Enter and sit down. – I’m going to look at it. — Найдите пары диалогов, которые означают: Мне жаль говорить вам об этом. – Скажи мне, что случилось. – Войдите и сядьте. – Я собираюсь взглянуть на него.

I’m sorry to tell you — I’m afraid.
Мне жаль говорить вам. — Я боюсь.

Tell me what’s wrong. — What seems to be the problem?
Расскажите, что случилось. — В чём, по-видимому, проблема?

Enter and sit down. — Come in and take a seat.
Входите и садитесь. — Проходите и присаживайтесь.

I’m going to look at it. — Let’s take a look.
Я собираюсь взглянуть на неё. — Давайте посмотрим.

Pronunciation: rhyming words

Упражнение 4, с. 49

4. Listen and find the word that does not sound the same as the others. Listen again and say. — Прислушайтесь и найдите слово, которое звучит не так, как другие. Послушайте ещё раз и произнесите.

1 rough [rʌf] — tough [tʌf] — cough [kɒf] — enough [ɪˈnʌf]
грубый — жесткий — кашель — достаточно

2 two [tuː] — flu [fluː] — through [θruː] — toe [təʊ]
два — простуда — сквозь — палец ноги

3 bought [bɔːt] — drought [draʊt] — ought [ɔːt] — caught [kɔːt]
купил — засуха — должен — поймал

4 round [raʊnd] — wound [wuːnd] — sound [saʊnd] — ground [ɡraʊnd]
круглый — раневой — звук — земля

Speaking

Упражнение 5, с. 67

5. Imagine you have one of the problems in Ex. 1b. Act out your dialogue at the doctor’s surgery. Follow the plan. — Представьте, что у вас есть одна из проблем из упр. 1b. Разыграйте свой диалог в приёмной врача. Следуйте плану.

A: Hello, Miss Willis. Come in and take a seat.
А: Здравствуйте, мисс Уиллис. Проходите и присаживайтесь.

B: OK. Thank you.
Б: Хорошо. Спасибо.

A: Now, what seems to be the problem?
А: Итак, в чём, по-видимому, проблема?

B: Well, it’s my ear. It’s really itchy and painful.
Б: Ну, это моё ухо. Оно очень зудит и болит.

A: OK. Let’s take a look. Hmm … yes, it’s very red. I’m afraid it’s infected.

А: Хорошо, давайте посмотрим. Хм … да, оно очень красное. Боюсь, оно заражено.

B: Oh no. What should I do?
Б: О нет. Что мне делать?

A: You should use some ear drops three times a day. I’ll write you a prescription.

А: Вы должны использовать несколько ушных капель три раза в день. Я выпишу вам рецепт.

B: Thank you.
Б: Спасибо.

A: You’re welcome.
А: Пожалуйста.