VI. Bonus for Eager Learners
Задание №1
One form of poetry is Japanese haiku. Haiku has three lines and often describes something in nature. Here is a sample of Japanese haiku.
The willows hanging low,
Shake from their long and trailing skirts
The freshly fallen snow.
Make a picture in your mind of a willow tree. Answer the questions: What is its long and hanging skirt? What makes the tree shake? Write a haiku of your own. You may find some additional information about haiku the Net.
B. Read the poem below. Try to write a similar one based on the same pattern. Begin and finish your poem with the words “have you ever...”
Have You Ever?
(Peter Young)
Have you ever stood on your head
had a pillow fight in bed
rolled over and over down a slope
climbed and swung from a piece of rope
jumped around on a pogo pole
dug yourself a big, deep hole
swung to and fro on five barred gates
roared around on roller skates
flown a kite
stayed up all night
ridden a donkey, ridden a horse
traced a river to its source
fallen over and cut your knee
swum down to the bottom of the sea —
have you ever?
Одной из форм поэзии является японское хайку. Хайку состоит из трех строк и часто описывает что−то в природе. Вот образец японского хайку.
Ивы низко висят,
Встряхнуться от их длинных и длинных юбок
Свежевыпавший снег.
Создайте в своем воображении картину ивы. Ответьте на вопросы: Какая у него длинная и свисающая юбка? Что заставляет дерево трястись? Напишите собственное хайку. Вы можете найти дополнительную информацию о хайку в сети.
B. Прочитайте стихотворение ниже. Попробуйте написать аналогичное на основе того же шаблона. Начните и закончите свое стихотворение словами «Вы когда−нибудь...»
Ты когда−нибудь?
(Питер Янг)
Вы когда−нибудь стояли на голове
дрались подушками в постели
катился снова и снова вниз по склону
карабкался и качался на веревке
прыгал на пого−шесте
вырыл себе большую глубокую яму
качался туда−сюда на пяти зарешеченных воротах
катался на роликах
запускал воздушного змея
не спал всю ночь
кататься на осле, кататься на лошади
проследил реку до ее истока
упал и порезал колено
поплыл на дно морское —
ты когда−нибудь?
Ответ:
A.
1. Its long and hanging skirt may be its long branches with leaves hanging down.
2. The weight of the snow combined with a chill wind, unmentioned but present, make the tree shake.
Picking up pebbles
Or seashells strewn on soft sand
Pure relaxation.
B.
Have you ever?
Have you ever had someone you admire
The one and only you desire
Went on a marvelous trip
On a big white ship
Bake a delicious cheesecake
That melts in your mouth like a snowflake
Had a dream you strived
To have the time of your life
Have you ever?
Перевод:
A.
1. Его длинная и свисающая юбка может быть его длинными ветвями со свисающими вниз листьями.
2. Вес снега в сочетании с холодным ветром, не упомянутым, но присутствующим, заставляет дерево трястись.
Собирание камешков
Или ракушки, разбросанные по мягкому песку
Чистое расслабление.
B.
Вы когда−нибудь?
У вас когда−нибудь был человек, которым вы восхищаетесь?
Единственный, с которым вы желаете
Отправиться в чудесное путешествие
На большом белом корабле
Испечь вкусный чизкейк
Что тает во рту, как снежинка
Приснился сон, к которому ты стремился
Чтобы провести время в своей жизни
Вы когда−нибудь?