Задание №33

Use the verbs in brackets in the appropriate forms.
Mark Twain and the Ascot Cup
The English are fond of horseracing. They (1) (hold) hold horse races near Ascot every year. These races (2) (become) _ very popular all over England. Sports fans (3) (arrive) _ at Ascot from all corners of the country.
Once one of the members of the race organizers committee found that the Gold Cup (4) (not be) _ in its usual place. It (5) (disappear) _ . Nobody (6) (know) _ where it (7) (can) _ (8) (be) _ . The police (9) (look) _ for it all over the country but without any result. At that time Mark Twain, a witty American writer, (10) (come) _ to England. He (11) (have) _ an invitation from the English Literary Society. In the evening during the dinner in Mark Twain’s honour the President of the society was giving a speech. He (12) (raise) _ a toast to Mark Twain. The American writer (13) (reply) _ : “Gentlemen. Let me (14) (thank) _ you for the great honour you (15) (do) _ me. I (16) (never have) _ such an enjoyable time with colleagues. But I rather (17) (doubt) _ that all your countrymen join you in your warm welcome. Arriving at Dover yesterday the first thing I (18) (see) _ was a newspaper poster on which I (19) (read) _ two headings in big red letters: MARK TWAIN ARRIVES. ASCOT CUP STOLEN!" The audience (20) (meet) _ this witty speech of the writer with a shout of laughter and applause.
ГДЗ ответы к рабочей тетради Rainbow English за 8 класс

Используйте глаголы в скобках в соответствующих формах.
Марк Твен и Кубок Эскота
Англичане любят скачки. Они (1) (проводить) проводят скачки возле Аскота каждый год. Эти гонки (2) (становиться) очень популярными по всей Англии. Любители спорта (3) (прибывать) _ в Аскоте со всех уголков страны.
Однажды один из членов оргкомитета гонки обнаружил, что Золотой Кубок (4) (не может быть) _ на своем обычном месте. Он (5) (исчезать) _ . Никто (6) (не знать) _ где он (7) (может) _ (8) (быть) _ . Полиция (9) (искать) _ по всей стране, но безрезультатно. В то время Марк Твен, остроумный американский писатель, (10) (приехать) _ в Англию. Он (11) (иметь) _ приглашение от Английского литературного общества. Вечером во время ужина в честь Марка Твена выступил президент общества. Он (12) (поднимать) _ тост за Марка Твена. Американский писатель (13) (ответить) _ : «Господа. Позвольте мне (14) (поблагодарить) _ вас за великую честь, которую вы (15) (делать) _ мне. Я (16) (никогда иметь) _ такое приятное времяпрепровождение с коллегами. Но я скорее (17) (сомневаться) _ что все ваши соотечественники присоединятся к вам в вашем теплом приеме. Прибыв вчера в Дувр, первым, что я (18) (увидеть) _ был газетный плакат, на котором я (19) (прочитать) _ два заголовка большими красными буквами: МАРК ТВЕЙН ПРИБЫВАЕТ. КУБОК АСКОТА УКРАДЕН!" Зрители (20) (встречать) _ это остроумное выступление писателя под взрыв смеха и аплодисменты.

Ответ:

Mark Twain and the Ascot Cup
The English are fond of horseracing. They (1) hold horse races near Ascot every year. These races (2) have become very popular all over England. Sports fans (3) arrive at Ascot from all corners of the country. Once one of the members of the race organizers committee found that the Gold Cup (4) wasn’t in its usual place. It (5) had disappeared Nobody (6) knew where it (7) could (8) be. The police (9) looked for it all over the country but without any result. At that time Mark Twain, a witty American writer, (10) came to England. He (11) had an invitation from the English Literary Society. In the evening during the dinner in Mark Twain’s honour the President of the society was giving a speech. He (12) raised a toast to Mark Twain. The American writer (13) replied: “Gentlemen. Let me (14) thank you for the great honour you (15) are doing me. I (16) have never had such an enjoyable time with colleagues. But I rather (17) doubt that all your countrymen join you in your warm welcome. Arriving at Dover yesterday the first thing I (18) saw was a newspaper poster on which I (19) read two headings in big red letters: MARK TWAIN ARRIVES. ASCOT CUP STOLEN!” The audience (20) met this witty speech of the writer with a shout of laughter and applause.

Перевод:

Марк Твен и Кубок Эскота
Англичане любят скачки. Они (1) проводят скачки возле Аскота каждый год. Эти гонки (2) стали очень популярными по всей Англии. Любители спорта (3) приезжают в Аскот со всех уголков страны. Однажды один из членов оргкомитета гонки обнаружил, что Золотой кубок (4) не находится на своем обычном месте. Он (5) исчез Никто (6) не знал, где он (7) мог (8) быть. Полиция (9) искала его по всей стране, но безрезультатно. В то время Марк Твен, остроумный американский писатель, (10) приехал в Англию. У него (11) было приглашение от Английского литературного общества. Вечером во время ужина в честь Марка Твена выступил президент общества. Он (12) поднял тост за Марка Твена. Американский писатель (13) ответил: «Господа. Позвольте мне (14) поблагодарить вас за большую честь, которую вы (15) оказываете мне. Я (16) никогда так хорошо не проводил время с коллегами. Но я скорее (17) сомневаюсь, что все ваши соотечественники присоединятся к вам в вашем теплом приеме. Прибыв вчера в Дувр, первое, что я (18) увидел, был газетный плакат, на котором я (19) прочитал два заголовка большими красными буквами: МАРК ТВЕН ПРИБЫВАЕТ. КУБОК АСКОТА УКРАДЕН!» Зрители (20 человек) встретили это остроумное выступление писателя взрывом смеха и аплодисментами.