Задание №2

Listen to the interview and decide which of the facts (1 − 7) are true (T), false (F) or not stated (NS) in it.
1. Natalia Sats founded several children’s music theatres.
2. Hers was the second theatre of this kind in the world.
3. Both Natalia’s parents belonged to the world of music.
4. The theatre gives performances for different age groups.
5. The theatre’s educational programmes take place regularly.
6. The theatre tends to focus on modern music.
7. The theatre’s company consists of a big orchestra and a group of singers.

 FACTS 6 7
 VARIANTS              


ГДЗ ответы к рабочей тетради Rainbow English за 8 класс

Прослушайте интервью и решите, какие из фактов (1 − 7) верны (T), ложны (F) или не указаны (NS) в нем.
1. Наталья Сац основала несколько детских музыкальных театров.
2. Это был второй театр такого рода в мире.
3. Оба родителя Натальи принадлежали к миру музыки.
4. Театр дает спектакли для разных возрастных групп.
5. Регулярно проходят образовательные программы театра.
6. Театр ориентируется на современную музыку.
7. Труппа театра состоит из большого оркестра и группы певцов.

ФАКТЫ  6 7
 ВАРИАНТЫ              

Аудио к заданию:

Interviewer: Good morning, sir. May I ask you a few questions?
Boris: Certainly. What would you like to know?
Interviewer: You work in a very unusual theatre in Moscow. What theatre is it?
Boris: It’s the Moscow State Opera and Ballet Theatre for Young Audience. People also call it the Natalia Sats' theatre.
Interviewer: Natalia Sats is a legendary woman, isn't she?
Boris: She is. She founded our theatre in 1965 and was its director for a very long time. We can call Natalia Ilyinichna “the mother of children’s theatres throughout the world” because hers was the first professional music theatre in the world. All together she organized six theatres of this kind.
Interviewer: If I’m not mistaken, her father, Ilya Sats, was a composer and wrote music for the Stanislavsky Moscow Art Theatre.
Boris: It’s really so. From her early childhood Natalia grew up among some of the greatest Russian actors. Theatre and music became her world and a life−long love.
Interviewer: Does your theatre show performances for children only?
Boris: In fact, we have real opera and ballet performances for children, for young people and for family audiences. As you see, grown−ups also come and enjoy our shows too.
Interviewer: So, your theatre stages both operas and ballets?
Boris: Not only. We present classical and modern operas and ballets, give symphony concerts and special educational programmes for people of different ages where we tell people about music, opera and ballet.
Interviewer: I suppose it’s correct to say that everyone can find something to their taste in your theatre.
Boris: Our idea is to present to the audience the greatest opera and ballet music of different periods and to speak to children in the language of modern art.
Interviewer: I believe it’s very important to help children learn to listen to music, to feel its beauty. Music makes our lives rich and more colourful.
Boris: It’s absolutely true and that’s what we always remember. When I say “we”, I mean a big symphony orchestra of more than one hundred musicians, an opera company with 75 singers and a ballet company with about 60 dancers. All of them are first class professionals.
Interviewer: Let me wish you the best of luck and success.

Интервьюер: Доброе утро, сэр. Могу я задать вам несколько вопросов?
Борис: Конечно. Что бы вы хотели узнать?
Интервьюер: Вы работаете в очень необычном московском театре. Какой это театр?
Борис: Это Московский государственный театр оперы и балета юного зрителя. В народе его еще называют театром Натальи Сац.
Интервьюер: Наталья Сац − женщина−легенда, не так ли?
Борис: Да, это так. Она основала наш театр в 1965 году и очень долгое время была его директором. Наталью Ильиничну можно назвать «матерью детских театров всего мира», потому что это был первый в мире профессиональный музыкальный театр. Все вместе она организовала шесть театров такого рода.
Интервьюер: Если не ошибаюсь, ее отец, Илья Сац, был композитором и писал музыку для МХТ им. Станиславского.
Борис: Это действительно так. С раннего детства Наталья росла среди величайших русских актеров. Театр и музыка стали ее миром и любовью на всю жизнь.
Интервьюер: В вашем театре идут спектакли только для детей?
Борис: На самом деле у нас есть настоящие оперные и балетные спектакли для детей, для молодежи и для семейной аудитории. Как видите, взрослые тоже приходят и наслаждаются нашими представлениями.
Интервьюер: То есть в вашем театре ставятся и оперы, и балеты?
Борис: Не только. Мы представляем классические и современные оперы и балеты, даем симфонические концерты и специальные образовательные программы для людей разного возраста, где рассказываем людям о музыке, опере и балете.
Интервьюер: Думаю, правильно будет сказать, что каждый может найти в вашем театре что−то на свой вкус.
Борис: Наша идея – представить зрителю величайшую оперную и балетную музыку разных эпох и поговорить с детьми на языке современного искусства.
Интервьюер: Я считаю очень важным помочь детям научиться слушать музыку, чувствовать ее красоту. Музыка делает нашу жизнь насыщеннее и красочнее.
Борис: Это абсолютно верно, и это то, что мы всегда помним. Когда я говорю «мы», я имею в виду большой симфонический оркестр из более чем ста музыкантов, оперную труппу с 75 певцами и балетную труппу с примерно 60 танцорами. Все они первоклассные профессионалы.
Интервьюер: Позвольте пожелать вам удачи и успехов.

Ответ:

 FACTS 6 7
 VARIANTS  T  NS  T  NS F F

Перевод ответа

 ФАКТЫ 6 7
 ВАРИАНТЫ  T  F  NS  T  NS F F