VI. Bonus for Eager Learners

Задание №1

A. Decide to whom these famous lines belong and match the lines with the names.
1. “Eureka! (I have found, it!)”
2. “Brevity is the sister of talent.”
3. “I came, I saw, I conquered.”
4. “I think, therefore I am.”
5. “You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time.”
6. “Beauty will save the world.”
7. “But it does move!”
↓↑
a) Descartes
b) Dostoevsky
c) Lincoln
d) Julius Caesar
e) Chekhov
f) Galileo Galilei
g) Archimedes

 LINES  1 6 7
 NAMES            

B. "Tom Swifty" is a kind of joke that uses adverbs. It is named after Tom Swift, a character in popular adventure stories of the 1920s. Do you get the jokes in the "Tom Swifties" below? Make sure you find the adverb in each sentence and try to explain why the author uses them in the sentences.

1. “Where is the airport?” Tom asked plainly.
2. “I’ll be back in seven days,” Tom said weakly.
3. “I like your pony,” Tom said hoarsely.
4. “May I have a slice of pie?” Tom asked peacefully.

А. Решите, кому принадлежат эти известные строки, и сопоставьте строки с именами.
1. «Эврика! (Я нашел это!)»
2. «Краткость − сестра таланта».
3. «Пришел, увидел, победил».
4. «Я мыслю, следовательно, существую».
5. «Можно дурачить всех людей какое−то время, а некоторых людей все время, но нельзя дурачить всех людей все время».
6. «Красота спасет мир».
7. «Но она движется!»
↓↑
a) Декарт
b) Достоевский
c) Линкольн
d) Юлий Цезарь
e) Чехов
f) Галилео Галилей
g) Архимед

СТРОКИ   1 6 7
 ИМЕНА            


B. «Том Свифти» − это своего рода шутка, в которой используются наречия. Она названа в честь Тома Свифта, персонажа популярных приключенческих рассказов 1920−х годов. Вы понимаете шутки в "Tom Swifties" ниже? Убедитесь, что вы нашли наречие в каждом предложении, и попытайтесь объяснить, почему автор использует их в предложениях.
1. «Где аэропорт?» − прямо спросил Том.
2. «Я вернусь через семь дней», − слабо сказал Том.
3. «Мне нравится твой пони», − хрипло сказал Том.
4. «Можно мне кусочек пирога?» − мирно спросил Том.

Ответ:

A.

 LINES 1 6 7
 NAMES  d  a  c b f


B.
There is a game of words in these jokes. For example, "plainly" sound like "plane" and it is related to a word "airport". "Weakly" sounds like "week" and it is related to his phrase about seven days. "Hoarsely" sounds like "horse" and pony is a kind of horses.
As for the word "peacefully" I would suggest an idea about the meaning "slice" which is a wide knife as well. So, "peacefully" has an opposite meaning with a knife.

Перевод:

A.

СТРОКИ  1  2 6 7
 ИМЕНА  e  d  a  c b f

B.
В этих шутках присутствует игра слов. Например, «просто» звучит как «самолет» и связано со словом «аэропорт». «Слабо» звучит как «неделя» и связано с его фразой о семи днях. «Хрипло» звучит как «лошадь», а пони — это разновидность лошадей.
Что касается слова «мирно», я бы предложил идею о значении «ломтик», который также является широким ножом. Итак, «мирно» имеет противоположное значение с ножом.