Прочитайте текст и выполните задания.
Прочитайте текст и выполните задания 12–18. В каждом задании запишите в поле ответа цифру 1, 2, 3 или 4, соответствующую выбранному Вами варианту ответа.

Highlands Express

The journey began on a September evening in London as a black cab rushed me to Euston station. I had a weekend to myself, and I meant to make the most of it by hitting the famous Highlands of Scotland on a Caledonian Sleeper, a working train also affectionately known as the Deerstalker Express. I saw it as an escape from hectic city life.

A train is a very public place, but a berth on the sleeper is one of the most private. I was shown to my little first-class cabin - a little bed, little basin, window, night light and an extra blanket, trim as a toy house. I took a nibble in the comfortable, modern dining car, and retired to bed. London had slipped away, and it was black out there. I pulled the blind, put out the lamp, and arranged myself for sleep.

The train pulled into the station at 9:43 a.m. The centre of Fort William, I quickly learned, is but a street of fishing and hiking shops, with a spiky Victorian church, a handsome stone hotel, and a lake running alongside it. Before I took a cab to the hotel, I wandered up High Street to find the local paper and a cup of tea. A few hours later, I found myself standing up to my knees in the River Lochy, fishing with the expert assistance of a local guide, Martin Brown. The hotel staff was quite helpful and had arranged the outing with Martin. My aim was to learn the basics of fly-fishing. While Martin effortlessly handled yards and yards of fishing line so that his fly touched a small pool across the river, I splashed my fly into the river a few yards off. My first few casts were a mess, but I gradually improved. Soon, I hooked something. The rod grew heavy and lively. Eventually, I got very cold feet and aching arms and some sense of the pleasures of fishing, just as I had hoped.

That evening, after Martin dropped me off at the hotel, I found a place to sit among the armchair atolls in the oceanic great hall. Later, I was summoned to my table in one of the dining rooms, walls hung with prints. My meal was unassuming but tasty. I had a bit of meat pie, and a bit of cheese.

The following morning, I struck out on the well-marked walk that takes just a few hours but plunges you immediately into the grandeur of the Highlands. In the distance I saw an odd sight: a group of hikers dancing madly about the stream, waving their arms and shaking their heads.

I spread my coat on the grass and settled down to my picnic - superior crab sandwiches provided by the hotel. In a moment, I was on my feet, slapping my face and rubbing my hair while grabbing up my sandwiches with a free hand. I had forgotten the bane of the Highlands: flies, which are particularly active in late summer.

At Fort William’s excellent West Highland Museum, housed in a late Georgian building on Cameron Square, you can learn how people left a mark on this ancient landscape. They worked its trees and stones, leaving beautiful ax heads from the Stone Age, Celtic jewellery, the blade of a bronze sword. There are suggestions of myth and magic, the cement that connected people to their surroundings and the darker world beyond: amulets, cures, and trophies. And there are objects so rare and weird that they seemed to have dropped from the world beyond: so-called drift-seeds, which floated ashore from the West Indies and were turned into charms, odd-shaped or queerly colored pebbles that drew fevers, or brought a loved one home.

It was not yet dark when the London sleeper slid out of Fort William Station. I did not brood for long on the triumphs and tragedies of Highland history. When I next opened my eyes, I saw the huddled rooftops of suburban London, and a cheerful attendant, passing me a cup of tea.

Перевод:

Highlands Express

Путешествие началось сентябрьским вечером в Лондоне, когда черное такси доставило меня на станцию ​​Юстон. У меня были выходные, предоставленные самому себе, и я намеревался максимально ими воспользоваться, отправившись в знаменитое Шотландское нагорье на Caledonian Sleeper, рабочем поезде, также ласково называемом Deerstalker Express. Я видел в этом побег от суеты городской жизни.

Поезд — очень общественное место, но койка в спальном вагоне — одна из самых уединенных. Мне показали мою маленькую каюту первого класса — маленькую кровать, маленькую раковину, окно, ночник и дополнительное одеяло, нарядную, как игрушечный домик. Я перекусил в удобном современном вагоне-ресторане и отправился спать. Лондон ускользнул, и там было темно. Я задернул штору, выключил лампу и приготовился ко сну.

Поезд прибыл на станцию ​​в 9:43 утра. Я быстро узнал, что центр Форт-Уильяма — это всего лишь улица рыболовных и туристических магазинов с остроконечной викторианской церковью, красивым каменным отелем и озером вдоль нее. Прежде чем сесть в такси до отеля, я прогулялся по Хай-стрит, чтобы найти местную газету и чашку чая. Несколько часов спустя я обнаружил себя стоящим по колено в реке Лохи, ловящим рыбу с опытной помощью местного гида Мартина Брауна. Персонал отеля был весьма любезен и организовал вылазку с Мартином. Моей целью было научиться основам нахлыстовой рыбалки. Пока Мартин без усилий управлялся с ярдами и ярдами лески, так что его мушка коснулась небольшого пруда на другом берегу реки, я забросил свою мушку в реку в нескольких ярдах от него. Мои первые несколько забросов были неудачными, но постепенно я стал лучше. Вскоре я что-то поймал. Удилище стало тяжелым и живым. В конце концов, у меня сильно замерзли ноги и заболели руки, и я почувствовал некоторое удовольствие от рыбалки, как я и надеялся.

В тот вечер, после того как Мартин высадил меня в отеле, я нашел место, чтобы посидеть среди кресел-атоллов в океаническом большом зале. Позже меня позвали к моему столу в одной из столовых, стены которой были увешаны гравюрами. Моя еда была скромной, но вкусной. Я съел немного мясного пирога и немного сыра.

На следующее утро я отправился на хорошо обозначенную прогулку, которая занимает всего несколько часов, но мгновенно погружает вас в величие Хайлендса. Вдалеке я увидел странное зрелище: группу туристов, безумно танцующих вокруг ручья, размахивающих руками и качающих головами.

Я расстелил пальто на траве и устроился на пикнике — превосходные сэндвичи с крабами, предоставленные отелем. Через мгновение я был на ногах, хлопая себя по лицу и потирая волосы, хватая свои сэндвичи свободной рукой. Я забыл о проклятии Хайлендса: мухах, которые особенно активны в конце лета.

В великолепном музее West Highland в Форт-Уильяме, расположенном в позднегеоргианском здании на Камерон-сквер, вы можете узнать, как люди оставили след на этом древнем ландшафте. Они обрабатывали его деревья и камни, оставляя прекрасные топоры из каменного века, кельтские украшения, лезвие бронзового меча. Есть намеки на миф и магию, цемент, который связывал людей с их окружением и более темным миром за его пределами: амулеты, лекарства и трофеи. И есть предметы настолько редкие и странные, что они, казалось, упали из запредельного мира: так называемые дрейфовые семена, которые приплыли на берег из Вест-Индии и превратились в амулеты, странной формы или необычного цвета гальку, которая вызывала лихорадку или возвращала домой любимых людей.

Еще не стемнело, когда лондонский спящий поезд выскользнул со станции Форт-Уильям. Я не долго размышлял о триумфах и трагедиях истории Хайленда. Когда я снова открыл глаза, я увидел сгрудившиеся крыши пригородов Лондона и приветливого служителя, протягивающего мне чашку чая.

Задание №1. Выберите правильный ответ.
The author decided to spend a holiday in the Highlands to …

1) ride an exclusive train.
2) spend some time on his own.
3) get away from the busy capital.
4) see what the Highlands are known for.

Ответ:

3

Номер: CC627E 1 (740C0C)

Задание №2. Выберите правильный ответ.
It in Paragraph 3 (and a lake running alongside it) refers to the …

1) lakeshore.
2) street.
3) shop.
4) church.

Ответ:

2

Номер: 525D53 2 (740C0C)

Задание №3. Выберите правильный ответ.
Which statement about the author’s fishing experience is FALSE?

1) His fishing skills slowly improved.
2) His attempts to catch something were useless.
3) The experience was quite satisfying.
4) The guide showed him how to throw the line.

Ответ:

2

Номер: 1F1DEC 3 (740C0C)

Задание №4. Выберите правильный ответ.
Unassuming in Paragraph 4 (My meal was unassuming but tasty) most probably means …

1) heavy.
2) healthy.
3) modest.
4) inexpensive.

Ответ:

3

Номер: E0FA89 4 (740C0C)

Задание №5. Выберите правильный ответ.
Hikers behaved strangely because they were …

1) attacked by insects.
2) performing a ritual.
3) impressed by the Highlands.
4) having an argument.

Ответ:

1

Номер: 2714D3 5 (740C0C)

Задание №6. Выберите правильный ответ.
What did the author NOT see at the museum?

1) Old textiles.
2) Magic stones.
3) Parts of weapons.
4) Ancient charms.

Ответ:

1

Номер: 4D3896 6 (740C0C)

Задание №7. Выберите правильный ответ.
How can the author’s weekend experience be described?

1) Thought-provoking.
2) Eye-opening.
3) Time-consuming.
4) Pressure-free.

Ответ:

4

Как можно описать впечатления автора от уикенда?
1) Заставляет задуматься.
2) Открывает глаза.
3) Требует много времени.
4) Не вызывает давления.

Номер: 19D883 7 (740C0C)